"refugiado" - Traduction Portugais en Arabe

    • لاجىء
        
    • لاجيء
        
    • اللاجئين
        
    • لاجئ
        
    • لاجئا
        
    • لاجئة
        
    • كلاجئ
        
    • اللاجئ
        
    • اللجوء
        
    • باللجوء
        
    • لاجئاً
        
    É algo maravilhoso para um refugiado, um alemão, um homem sem lar. Open Subtitles شىء رائع يحدث الى لاجىء ألمانى . رجل بدون منزل
    Pegou num rapaz refugiado, sem autorização, e conduziu-o à morte no estrangeiro. Open Subtitles لأخذ ولد لاجىء من المعسكر بدون تفويض ليموت مثل حيوان في بلاد لا يعرفها؟
    Nenhum refugiado que tivesse pisado terra firme, iria para perto da água, de novo. Open Subtitles حسناً لا لاجيء وصل إلى أرض جافة سوف يقترب من المياه ثانيةً
    Era do tio de Masa, um refugiado sírio que tinha conseguido ir para a Suécia com a família e com a irmã mais velha de Masa. TED كانت الرسالة من عم "ميساء" لاجيء سوري استطاع الوصول هو وعائلته إلى السويد ومعهم أيضاً الاخت الكبرى لميساء.
    Não numa perspetiva institucional de cima para baixo, mas na perspetiva dum refugiado. TED ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل من ناحية المنظور المؤسسي، بدلاً من وجهة نظر اللاجئين.
    Logo, apesar de ser uma questão pertinente, não é aceitável dizer que "refugiado" é outra palavra para terrorista. TED في حين أنه من المناسب طرح السؤال، ليس من المناسب أن نجعل كلمة لاجئ مرادفةً لإرهابي.
    Um somali refugiado, com uma sobrinha de 6 anos, recém-órfã, acampada nos arredores de Mogadíscio. Open Subtitles لاجىء صومالي مع إبنة أخت عمرها 6 سنوات تيتمت مؤخرا في مخيم خارج مقديشيو
    Sou um refugiado deste dilúvio real e preciso de proteção, Meu Senhor. Open Subtitles أنا لاجىء عندك من هذا الطوفان الملكي وأحتاج إلى حمايتك يا سيدي
    E o meu trabalho é ajudar a contar histórias que desafiam as narrativas convencionais sobre o que significa ser-se preto ou muçulmano ou um refugiado, ou qualquer uma dessas categorias das quais falamos a toda a hora. TED وعملي هو مساعدة الآخرين على سرد القصص التي تتحدى الروايات السائدة حول ما يعنيه أن تكون من ذوي البشرة السوداء أو مسلم أو لاجىء أو أي أحد من تلك التصنيفات الاخرى التي نتحدثُ عنها طوال الوقت.
    Nós asilamos um refugiado! Open Subtitles لقد أوينا لاجيء سوداني في منزلنا
    Mas farto-me de ouvir que querem trazer um refugiado do Katrina de Nova Orleães como "quarterback". Open Subtitles نعم، ولكن أستمر بسماع أنهم لا ينفكون يحاولو أن يأتو ب لاجيء كاترينا هذا أو شيء من هذا القبيل هذا الظهير الرباعي من نيو أورليندز
    E as roupas... parece muito bem vestido, para um refugiado. Open Subtitles وثيابه بدت راقية بالنسبة لشخص لاجيء
    "O meu nome é Ahmed. "Sou um refugiado afegão, da agência de Khyber. TED أسمي أحمد. وأنا من اللاجئين الأفغان من منطقة خيبر.
    Você não requereu asilo político, ou de refugiado, nem estatuto de custódia temporária, ou de direitos humanitários, ou de trabalhador não-imigrante. Open Subtitles ليس لك صلاحية اللجوء السياسى أو وضع اللاجئين أو الوضع الوقائى المؤقت أو إطلاق السراح الإنساني
    Mr. Ferguson não concordou em contar sobre o pai de refugiado. Open Subtitles ووافق السيد فيرغسون لا اقول داد حول اللاجئين.
    Eu não entendo, é um refugiado de guerra, e necessita asilo. Open Subtitles لا أفهم إنه لاجئ من حرب، إنه بحاجة للجوء سياسي
    Ele chegou aqui à Grã-Bretanha em 1939, refugiado e órfão. Open Subtitles وصل هنا في بريطانيا في عام 1939 لاجئ ويتيم
    Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    Ele estava a patrocinar os cuidados a um refugiado, uma menina de 16 anos chamada Noura Khatami, de Gedawar. Open Subtitles هو يشرف على رعاية لاجئة, فتاة عمرها 16 سنة إسمها (نورا خاتامي) من (غدوار).
    Mais tarde nesse ano, um ativista ajudou-me a fugir da China e a ir para os Estados Unidos como refugiado. TED بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ
    Fizeram mais do que restringir a definição de refugiado. TED ولكنهم قد قاموا بأكثر من تحجيم لمفهوم اللاجئ.
    Eis boas noticias. A força aérea concordou em dar-te estatuto de refugiado. Open Subtitles هناك أخبار هامة ، لقد وافقت قواتنا الجوية على منحك وضعية اللجوء
    E isso significa que das duas uma, ou negamos os fundos a Gavel e tratamos o Malles como sendo um refugiado político ou tomamos o partido deles e expulsamos o tipo daqui. Open Subtitles وذلك يعني اما ان نعطيهم المال ويتمتع ماليس باللجوء السياسي او مساعدتهم وطردته للخارج
    refugiado por motivos políticos desde os 23 anos. Open Subtitles كان لاجئاً لأسباب سياسية في عمر 23

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus