Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
Nos últimos dois anos, no sul da região de Bandunda, houve mais 2000 pessoas deficientes físicas | TED | وخلال العامين الأخيرين تسبب باعاقة 2000 شخص في الطرف الجنوبي من منطقة بندوندا |
Está a fizer que há uma região de água fresca no oceano? | Open Subtitles | أنت تقول أن هناك منطقة فيها نياه عذبة في المحيط؟ |
A ONU quer saber da possibilidade de um genocidio estar em curso na região de Darfur. | Open Subtitles | تدرس الامم المتحدة سواء .... كانت الابادة الجماعية ترتكب فى إقليم دارفور من عدمه... |
Em vez disso, foi deportado para os territórios ocupados, enquanto a nós, na região de Bydgoszcz, 130 km para norte, foi-nos oferecida a lista. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك هو اُبعد الى الأقاليم المُحتلة "بينما كُنا فى إقليم "بيدجوسكم على بُعد 130 كيلو متر الى الشمال حيث تواجدت القائمة |
Depois da investigação, os assassinos foram presos na região de Snagov. | Open Subtitles | و بعد التحقيقات تم إعتقال المجرمين في منطقة سانغوف |
Apenas que todas foram sequestradas na região de Wauwatosa, em locais públicos, mas sem deixar testemunhas. | Open Subtitles | فقط انهن كلهن اختطفن من منطقة واوتوسا ومن مناطق عامة لكن لا يوجد شهود |
Trabalha no Serv. Informações. Chefia a região de Nice. | Open Subtitles | كان مسؤولاً عن فرع الأمن في منطقة نيس |
Da região de Xinzhou, se não estou em erro. | Open Subtitles | من منطقة زينزو إن لم أكن مخطئا 277 00: 27: 24,076 |
Fortes ventos na região de Ashland Lake podem ter causado um apagão nessa região. | Open Subtitles | ورياح عاتية في منطقة الرماد والبُحيرة. و قد تسببت في قطع الكهرباء وأيضاً في انقطاع التيار الكهربائي. |
A época das chuvas terminou oficialmente, dez dias depois do normal para a região de Kanto. | Open Subtitles | انتهى موسم الأمطار رسميًا بعد 10 أيام إضافية عن المعتاد في منطقة كانتو |
Existem inúmeros aeroportos à volta da região de Las Vegas, incluindo a Base da Força Aérea, em Nellis. | Open Subtitles | هناك العديد من المطارات حول منطقة فيجاس بما فى ذلك قاعدة نيلز للقوات الجوية |
Ele é um jornalista que documenta as atrocidades na região de Darien. | Open Subtitles | هو صحفي يوثق الأعمال الوحشية في منطقة دارين جاب. |
Há 3 grandes aeroportos e dúzias de aeroportos privados na região de Los Angeles. | Open Subtitles | هناك ثلاثة مطارات رئيسية مع الكثير من المطارات الخاصة في منطقة لوس أنجليس |
Chefe das forças filipinas na região de Katipunan. | Open Subtitles | قائد القوات الفلبينية في منطقة كاتيبونان |
São muito mais responsáveis perante o seu povo, melhoraram as políticas macroeconómicas. Estamos a assistir, pela primeira vez, ao crescimento de África, a segunda região de mais rápido crescimento económico do mundo. | TED | وأصبحوا أكثر مساءلة أمام شعوبهم، وقد حسنوا سياسات الاقتصاد الكلي، ونلاحظ ولأول مرة نمو أفريقيا، والواقع أنها ثاني أسرع منطقة من حيث النمو الاقتصادي بالعالم. |
Por isso, penso que está a surgir uma maturidade, especialmente na região de Silicon Valley, em que as pessoas começam a dizer: "Nós desempenhamos um papel." | TED | أعتقد أن هناك نضجاً بدأ يتكون، خاصةً في منطقة وادي السيليكون، حيث بدأ الناس يقولون: "لدينا دور." |
Numa aldeia na região de La Mancha, cujo nome não quero recordar, vivia, não há muito tempo, um fidalgo, daqueles que guardava uma lança na prateleira, um velho escudo, um robusto cavalo e um ágil cão de caça, | Open Subtitles | في قرية في إقليم "لامانشا" التي لا أهتم كثيراً بتذكر إسمها كان يعيش بها منذ زمن ليس ببعيد جداً، أحد هؤلاء السادة الذين يبقون الرمح على الرَّف مع درع ٍقديم، و حصان ٍهزيل، و كلب صيدٍ رشيق. |
Eis a permissão especial dada pela segurança para estar na região de Chukotka, permissão especial para estar nos centros populacionais que visitaremos na viagem, permissão para filmar com teleobjetivas, permissão para filmar... | Open Subtitles | هذا التصريح الخاص الممنوح من الخدمات الأمنية للتواجد في إقليم (تشكوتكا) تصريحٌ خاص للتواجد في كل مركز تجمعٍ سكاني سنزوره عبر رحلتنا، |
Há seis semanas atrás, um agricultor na região de Davao, nas Filipinas, ficou doente. | Open Subtitles | في إقليم (دافاو) في الفلبيين به |