"regra número um" - Traduction Portugais en Arabe

    • القاعدة الأولى
        
    • القاعدة رقم واحد
        
    • القاعده الأولى
        
    • القاعده رقم واحد
        
    • القاعدة الأساسية
        
    • القاعده الاولى
        
    • القانون الأول
        
    • القاعدة الأولي
        
    • القانون الأوّل
        
    • القانون رقم واحد
        
    Regra número um sobre vampiros... Não acredites em nada do que leias. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    Regra número um: não deixes o teu irmão mais velho ver-te fazer algo estúpido. TED القاعدة الأولى: لا تدع أخاك الأكبر يراك تفعل أي شيءٍ غبي.
    Estamos de acordo com a Regra número um? Open Subtitles و الأن هل نحن متفقين جيداً بخصوص القاعدة الأولى ؟
    Regra número um: discrição. Não fales com ninguém. Open Subtitles القاعدة رقم واحد لا تتحدث بصوت عالى عن الأمر ولا تُتكلّمْ مع أي شخص.
    E lembrem-se da regra número um: Não há regras! Open Subtitles و تذكر القاعدة رقم واحد ليس هناك قواعد
    Lembre-se, Regra número um na cadeia... não confie em ninguém. Open Subtitles تذكر, القاعده الأولى في السجن : لا تثق بأحد أبداً
    Regra número um, nada de barulhos ou perguntas. Open Subtitles القاعده رقم واحد.. لا ضجيج ...لا أسئله..
    A Regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    Humildade é a Regra número um. Vais fazer o que eu mando e não te queixas. Open Subtitles التواضع هو القاعدة الأولى ستقومين بما أقول دون شكوى
    Regra número um, nada de palas nem adereços de nenhum... Open Subtitles القاعدة الأولى لا رقعة عين أو أي نوع من الدعائم
    É como a Regra número um do verão. Open Subtitles بالتأكيد أعني أن هذه القاعدة الأولى في الصيف
    Regra número um, os empregados devem ser invisíveis e silenciosos. Open Subtitles القاعدة الأولى ، يجب أن يكون العمال غير مرئيين وصامتين
    Disseste-me que a Regra número um era não mudar o corpo de sítio. Open Subtitles مالذي تتحدث عنه ؟ الأسبوع الماضي، أخبرتني بأنّ القاعدة الأولى هو ألا أقوم بتحريك الجثة
    Obedecerão a todas as regras que eu enunciar após a Regra número um. Open Subtitles ستأتمرون بكل ما أقوله بعد القاعدة الأولى.
    Regra número um... um soldado pára-quedista está sempre preparado para uma emboscada. Open Subtitles القاعدة رقم واحد: جنود المظلات يجب عليهم دوماً التأهب لأىّ هجوم مفاجىء
    Eu sei. Regra número um, "não te envolvas emocionalmente". Open Subtitles أنا أعرف , القاعدة رقم واحد هي عدم التورط عاطفياً
    Regra número um... Nunca deixe um raptor ditar as regras. Open Subtitles القاعدة رقم واحد, لا تسمح لمحتجز الرهائن أن يملي عليك قواعد الإشتباك
    A Regra número um dos assaltantes: Open Subtitles القاعده الأولى للصوصيه:
    Quebraste a Regra número um, Jacques. Open Subtitles لقد حطمت القاعده رقم واحد يا جاك
    Regra número um - faz sempre bluff. Open Subtitles القاعدة الأساسية الكذب هو الأساس
    Regra número um: ter eletricidade para testar os eletrodomésticos. Open Subtitles القاعده الاولى يجب عليك ان توفر الكهرباء حتى يتأكد الزبون من الاجهزة
    Regra número um: Não vão a algum lado que tenha velas. Open Subtitles القانون الأول ، لا تذهبا لمكان يحوي شموع
    Num programa de reprodução bem conceituado, a Regra número um é certamente não se cruzar um animal que apresentou um histórico de agressividade contra humanos. Open Subtitles فى النظام التكاثُري حسِن السُمعة، القاعدة الأولي.. أنك لن تقوم بتنقيح حيوان والذي يُظهر.. تاريخ عدواني ناحية البشر.
    Regra número um: Open Subtitles القانون الأوّل...
    Regra número um: nunca sejas melhor que eu. E eu sou bastante mau. Open Subtitles القانون رقم واحد ، لا تكن أفضل مني أبداً وأنا جيّد جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus