Regra número um sobre vampiros... Não acredites em nada do que leias. | Open Subtitles | القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم. |
Regra número um: não deixes o teu irmão mais velho ver-te fazer algo estúpido. | TED | القاعدة الأولى: لا تدع أخاك الأكبر يراك تفعل أي شيءٍ غبي. |
Estamos de acordo com a Regra número um? | Open Subtitles | و الأن هل نحن متفقين جيداً بخصوص القاعدة الأولى ؟ |
Regra número um: discrição. Não fales com ninguém. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد لا تتحدث بصوت عالى عن الأمر ولا تُتكلّمْ مع أي شخص. |
E lembrem-se da regra número um: Não há regras! | Open Subtitles | و تذكر القاعدة رقم واحد ليس هناك قواعد |
Lembre-se, Regra número um na cadeia... não confie em ninguém. | Open Subtitles | تذكر, القاعده الأولى في السجن : لا تثق بأحد أبداً |
Regra número um, nada de barulhos ou perguntas. | Open Subtitles | القاعده رقم واحد.. لا ضجيج ...لا أسئله.. |
A Regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. | Open Subtitles | القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به |
Humildade é a Regra número um. Vais fazer o que eu mando e não te queixas. | Open Subtitles | التواضع هو القاعدة الأولى ستقومين بما أقول دون شكوى |
Regra número um, nada de palas nem adereços de nenhum... | Open Subtitles | القاعدة الأولى لا رقعة عين أو أي نوع من الدعائم |
É como a Regra número um do verão. | Open Subtitles | بالتأكيد أعني أن هذه القاعدة الأولى في الصيف |
Regra número um, os empregados devem ser invisíveis e silenciosos. | Open Subtitles | القاعدة الأولى ، يجب أن يكون العمال غير مرئيين وصامتين |
Disseste-me que a Regra número um era não mudar o corpo de sítio. | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ الأسبوع الماضي، أخبرتني بأنّ القاعدة الأولى هو ألا أقوم بتحريك الجثة |
Obedecerão a todas as regras que eu enunciar após a Regra número um. | Open Subtitles | ستأتمرون بكل ما أقوله بعد القاعدة الأولى. |
Regra número um... um soldado pára-quedista está sempre preparado para uma emboscada. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد: جنود المظلات يجب عليهم دوماً التأهب لأىّ هجوم مفاجىء |
Eu sei. Regra número um, "não te envolvas emocionalmente". | Open Subtitles | أنا أعرف , القاعدة رقم واحد هي عدم التورط عاطفياً |
Regra número um... Nunca deixe um raptor ditar as regras. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد, لا تسمح لمحتجز الرهائن أن يملي عليك قواعد الإشتباك |
A Regra número um dos assaltantes: | Open Subtitles | القاعده الأولى للصوصيه: |
Quebraste a Regra número um, Jacques. | Open Subtitles | لقد حطمت القاعده رقم واحد يا جاك |
Regra número um - faz sempre bluff. | Open Subtitles | القاعدة الأساسية الكذب هو الأساس |
Regra número um: ter eletricidade para testar os eletrodomésticos. | Open Subtitles | القاعده الاولى يجب عليك ان توفر الكهرباء حتى يتأكد الزبون من الاجهزة |
Regra número um: Não vão a algum lado que tenha velas. | Open Subtitles | القانون الأول ، لا تذهبا لمكان يحوي شموع |
Num programa de reprodução bem conceituado, a Regra número um é certamente não se cruzar um animal que apresentou um histórico de agressividade contra humanos. | Open Subtitles | فى النظام التكاثُري حسِن السُمعة، القاعدة الأولي.. أنك لن تقوم بتنقيح حيوان والذي يُظهر.. تاريخ عدواني ناحية البشر. |
Regra número um: | Open Subtitles | القانون الأوّل... |
Regra número um: nunca sejas melhor que eu. E eu sou bastante mau. | Open Subtitles | القانون رقم واحد ، لا تكن أفضل مني أبداً وأنا جيّد جداً |