"regras sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • قواعد
        
    • قوانين في
        
    • قوانين عن
        
    Só que temos regras, sobre como eles chegam aqui. Open Subtitles لدينا فقط قواعد عن كيفية دخولهم إلى هنا.
    A realidade é que estamos agora a falar sobre definir como pensamos, quais as regras sobre identidade e colaboração, as regras do mundo em que vivemos. TED في الحقيقة، نحن نتحدث الآن عن تشكيل طريقة تفكيرنا، وما هي قواعد الهوية والتعاون، قواعد العالم الذي نعيش فيه.
    Seja que tipo de grupo for, temos regras sobre novos membros. Open Subtitles مهما كانت لكن لدينا قواعد عن انضمام الاشخاص الجدد
    Que você tem regras sobre sair com homens com quem trabalha. Open Subtitles انه لديكي قوانين في الخروج مع الرجال الذين ترقصين معهم "ASH"
    Também tenho regras sobre tipos que me investigam. Open Subtitles ولدي قوانين في الذين يتجسسون علي "ASH"
    - Não há regras sobre quem deve ser o primeiro a cair do cockpit. Open Subtitles لا يوجد قوانين عن من سيخرج أول أنت اذهب أولا
    Sabes, as regras sobre visitas estipulam que os direitos conjugais são só para casados. Open Subtitles أتعلم، قواعد الزيارات تشترط أن العلاقات الجنسية تكون للمتزوجين فقط
    A propósito, esta semana estão a fazer um sketch onde, inteligentemente, brincam com regras sobre dizer o nome do Senhor em vão? Open Subtitles بالمناسبة، هل ستقدمون اسكتشاً هذا الأسبوع تقومون فيه بالتذاكي على قواعد الاستهزاء باسم الرب؟
    Porque tenho idade para saber que, quando a vida nos faz algo tão horrível, não existem regras sobre como ultrapassar tal coisa. Open Subtitles لأنني مسنة بما يكفي لأعرف متى تقوم الحياة بفعل شئ فظيعلكهكذا, فلا هناك قواعد حينها لتخطي هذا
    Precisamos de regras sobre a forma como vamos lidar com a terra-mãe porque é um país inexplorado e talvez sejam as melhores férias que alguma vez tenhamos, mas... é misterioso e sombrio e têm de haver regras. Open Subtitles علينا أن نضع قواعد عن كيفيّة التعامل مع الأرض الأم لأنّها أرضٌ لم تكتشف بعد
    É um chatice os bancos criarem regras sobre o que fazer com o nosso dinheiro. Open Subtitles فعلاً مقرف عندما يضع البنك قواعد لما تفعله بأموالك.
    Agora lembrem-se, aqui não há regras sobre quem pode usar calças apertadas, por isso vão ver coisas muito chocantes. Open Subtitles الآن تذكروا ، ليس هناك قواعد بشأن من يستطيع إرتداء السراويل الممتدة هنا لذا أنتم على وشك رؤية أشياء غريبة
    Achei que tínhamos regras sobre vir à caverna do homem. Open Subtitles ظننت أن لدينا قواعد للدخول إلى عرين الرجل؟
    Agradeço isso, senhor, mas existem regras sobre beber no trabalho. Open Subtitles أنا اقدر ذلك ، سيدي ولكن هناك قواعد للشرب أثناء العمل
    Kara, as regras sobre o uso dos poderes são para tua protecção. Open Subtitles كارا لقد وضعنا قواعد لاستخدام قدراتك لحمايتك
    Está bem, então, o Dr. Mallard tem regras sobre não usar o chapéu dele para tolices. Open Subtitles لديه قواعد بشأن عدم استخدام قبعته في الهراء
    A minha irmã mais velha tem 10 regras sobre o comportamento deles e nove delas são coisas que os rapazes esquecem e não devem esquecer, como os encontros para jantar. Open Subtitles - لدى أختي الكبري - عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور لا يفترض بهم نسيانها
    Não existem regras sobre escrever em livros da biblioteca? Open Subtitles هل توجد أي قوانين عن الكتابة فى كتب المكتبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus