Só que temos regras, sobre como eles chegam aqui. | Open Subtitles | لدينا فقط قواعد عن كيفية دخولهم إلى هنا. |
A realidade é que estamos agora a falar sobre definir como pensamos, quais as regras sobre identidade e colaboração, as regras do mundo em que vivemos. | TED | في الحقيقة، نحن نتحدث الآن عن تشكيل طريقة تفكيرنا، وما هي قواعد الهوية والتعاون، قواعد العالم الذي نعيش فيه. |
Seja que tipo de grupo for, temos regras sobre novos membros. | Open Subtitles | مهما كانت لكن لدينا قواعد عن انضمام الاشخاص الجدد |
Que você tem regras sobre sair com homens com quem trabalha. | Open Subtitles | انه لديكي قوانين في الخروج مع الرجال الذين ترقصين معهم "ASH" |
Também tenho regras sobre tipos que me investigam. | Open Subtitles | ولدي قوانين في الذين يتجسسون علي "ASH" |
- Não há regras sobre quem deve ser o primeiro a cair do cockpit. | Open Subtitles | لا يوجد قوانين عن من سيخرج أول أنت اذهب أولا |
Sabes, as regras sobre visitas estipulam que os direitos conjugais são só para casados. | Open Subtitles | أتعلم، قواعد الزيارات تشترط أن العلاقات الجنسية تكون للمتزوجين فقط |
A propósito, esta semana estão a fazer um sketch onde, inteligentemente, brincam com regras sobre dizer o nome do Senhor em vão? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل ستقدمون اسكتشاً هذا الأسبوع تقومون فيه بالتذاكي على قواعد الاستهزاء باسم الرب؟ |
Porque tenho idade para saber que, quando a vida nos faz algo tão horrível, não existem regras sobre como ultrapassar tal coisa. | Open Subtitles | لأنني مسنة بما يكفي لأعرف متى تقوم الحياة بفعل شئ فظيعلكهكذا, فلا هناك قواعد حينها لتخطي هذا |
Precisamos de regras sobre a forma como vamos lidar com a terra-mãe porque é um país inexplorado e talvez sejam as melhores férias que alguma vez tenhamos, mas... é misterioso e sombrio e têm de haver regras. | Open Subtitles | علينا أن نضع قواعد عن كيفيّة التعامل مع الأرض الأم لأنّها أرضٌ لم تكتشف بعد |
É um chatice os bancos criarem regras sobre o que fazer com o nosso dinheiro. | Open Subtitles | فعلاً مقرف عندما يضع البنك قواعد لما تفعله بأموالك. |
Agora lembrem-se, aqui não há regras sobre quem pode usar calças apertadas, por isso vão ver coisas muito chocantes. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، ليس هناك قواعد بشأن من يستطيع إرتداء السراويل الممتدة هنا لذا أنتم على وشك رؤية أشياء غريبة |
Achei que tínhamos regras sobre vir à caverna do homem. | Open Subtitles | ظننت أن لدينا قواعد للدخول إلى عرين الرجل؟ |
Agradeço isso, senhor, mas existem regras sobre beber no trabalho. | Open Subtitles | أنا اقدر ذلك ، سيدي ولكن هناك قواعد للشرب أثناء العمل |
Kara, as regras sobre o uso dos poderes são para tua protecção. | Open Subtitles | كارا لقد وضعنا قواعد لاستخدام قدراتك لحمايتك |
Está bem, então, o Dr. Mallard tem regras sobre não usar o chapéu dele para tolices. | Open Subtitles | لديه قواعد بشأن عدم استخدام قبعته في الهراء |
A minha irmã mais velha tem 10 regras sobre o comportamento deles e nove delas são coisas que os rapazes esquecem e não devem esquecer, como os encontros para jantar. | Open Subtitles | - لدى أختي الكبري - عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور لا يفترض بهم نسيانها |
Não existem regras sobre escrever em livros da biblioteca? | Open Subtitles | هل توجد أي قوانين عن الكتابة فى كتب المكتبة ؟ |