Regressamos a Hepburn e a Dietrich, mas agora fundimo-las. | TED | نعود إلى هيبورن وديتريش، لكن الآن علينا دمجهما معا. |
Quando o córtex pré-frontal se desliga, Regressamos aos nossos velhos hábitos. É por isso que esta desilusão é tão importante. | TED | عندما يتوقف الفص الأمام الجبهي، نعود مرةً أخرى إلى عاداتنا القديمة، ولهذا السبب فالتخلص من هذا الإستياء مهم جداً. |
Ele acampará em breve. Não lhe vamos dar hipótese e depois Regressamos. | Open Subtitles | . سيقيم مخيماً عما قريب ليست لديه فرصة وقتها ، و سوف نعود |
Essa noite Regressamos para o ir buscar, mas não estava lá. | Open Subtitles | عدنا لأخذها تلك الليلة ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت |
Então, Regressamos através da caixa e impedimos o Hermes. | Open Subtitles | إذاً سنعود من خلال الصندوق و نوقف هيرميز |
Temos de ir buscar ajuda, depois Regressamos para recolher o corpo. | Open Subtitles | يجب علينا العودة لطلب المساعدة ثم نعود مرة أخرى من أجل الجثمان |
- E agora Regressamos. - Temos de entrar. | Open Subtitles | ـ والآن علينا أن نعود ـ يجب أن نصل حتي أعمق ركن في شقتك |
Se ela não estiver aqui, Regressamos, certo, Coronel ? | Open Subtitles | انها ليست هنا هل نعود الان ايها العقيد |
Se a festa número 1 acabar por ser a melhor, Regressamos. | Open Subtitles | اذا كانت الحفلة الاولى هي الافضل سوف نعود إليها |
Regressamos aos Prémios de Cinema da MTV, apresentados por Dane Cook. | Open Subtitles | والان نعود الى حفل توزيع جوائز أفلام أم تي في والذي يقدمه , داين كوك |
Então, por que não Regressamos com a manada e lhes perguntamos? | Open Subtitles | لذلك .. لماذا لا نعود إلا القطيع ونسألهم |
Vivemos de acordo com as suas regras ou morremos. Ou pior ainda. Morremos e Regressamos. | Open Subtitles | نحن نعيش أو نموت بناء على قواعد هذا العالم أو نصبح أسوء من ذلك أن نموت و من ثم نعود للحياة |
Regressamos amanhã. O trabalho não espera, como sabe. | Open Subtitles | سوف نعود يوم غد العمل لا ينتظر كما تعلمين عزيزتي |
E agora Regressamos com o popular desenho animado: Sapato e Atacador. | Open Subtitles | نعود الآن إلى البرنامج الشهير الروسي ، الحذاء والرباط |
Tente com empenho, doutora. Até sabermos o que isto é, não Regressamos. | Open Subtitles | حاولي بكد يا طبيبة، فحتى نعرف ماهية ما يحدث، فلن نعود لديارنا. |
Fica com o troco e compra uma pila. Assim que eu me sentia bem. Regressamos ao quarto. | Open Subtitles | نعم احتفظ بالباقي وشتر لنفسك قضيب اذن انا هادىء عدنا للغرفه صح ؟ |
Nós Regressamos ao continente já à algum tempo, a trabalhar no nosso caminho para Oeste. | Open Subtitles | نعم.. لقد عدنا للقارّة منذ مدة ونحن نشقُّ طريقنا غرباً |
Passamos a manhã a caçar, e para terminar Regressamos com mais uma boca para alimentar. | Open Subtitles | صباحٌ كاملٌ في الصيد وكلُّ ما عدنا به هو فمٌ إضافيٌ لنطعمه |
Regressamos esta noite e não devemos afastar-nos mais de 50 km. | Open Subtitles | سنعود الليلة، لااظن اننا سنبتعد اكثر من 30 ميلا من الساحل |
Pobre Edith. Daqui a pouco Regressamos. | Open Subtitles | . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي |
Casamos no Nevada fazemos a lua-de-mel e Regressamos. | Open Subtitles | ونتزوج على جانب نيفادا ونقضى شهر العسل ونعود قبل أن تفوتنا حاله؟ |
Regressamos à estrada e pedimos boleia. | Open Subtitles | سنسير عائدين للطريق ونوقف سيارة ونستقلها |