"regressares" - Traduction Portugais en Arabe

    • عودتك
        
    • تعودين
        
    • تعودي
        
    • ترجع
        
    • لتعود
        
    • عودتكم
        
    Pois, depois de regressares do exército... pensou que mudavas de ideias. Open Subtitles أجل، لقد أعتقد بأن بعد عودتك من الجيش فستغير رأيك
    Vais encontrar a lista de convidados quando regressares. Open Subtitles والآن أحضر قائمة المدعوين من مكتبك عند عودتك
    Já deverei estar velha e grisalha quando regressares, Anne. Open Subtitles ربما سأكون عجوزاً يعتريها الشيب عندما تعودين, آن.
    E liga-me quando regressares, querida. Adoro visitas. Open Subtitles واتصلي بي عندما تعودين يا عزيزتي لقد استمتعت بزيارتك
    Pensavas que era finalmente o momento certo para regressares? Open Subtitles بأن حان الوقت واخيرا ان تعودي للمنزل بأمان؟
    E é mais difícil regressares à pessoa que eras. Open Subtitles والآن الأصعب هو بأن تعودي الشخص الذي تريدينه
    Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. Open Subtitles سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم
    Mudei, porque te imaginava suficientemente inteligente... ao ponto de regressares ao liceu, se eu estivesse contigo. Open Subtitles حتى اني انتقلت ليتسنى لك ان تكون ميّالاً الى فعلها لتعود الى الكليه اذا كنت معك
    A única coisa que não vai estar aqui quando regressares, será aquela estúpida cadeira ali. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لن يكون موجوداً عند عودتك. سيكون هذا المقعد الغبي هناك.
    Por isso, boa sorte com isso, e nós vamos ficar aqui a manter Nova Iorque segura e divertida para quando regressares. Open Subtitles لذا ، حظّ سعيد وسنكون هنا مبقين على " نيويورك " آمنة جداً ومرحة لحين عودتك
    Quando regressares, entrega-mo e a tua Charlie será libertada. Open Subtitles وبمجرد عودتك ، سلمه ليّ وستحرر عزيزتك (كلير)
    E quando regressares, já terei resolvido o problema da gravidade. Open Subtitles ومع عودتك أكون قد حللت مشكلة الجاذبيّة
    Aguardarei as tuas boas novas quando regressares. Open Subtitles سأنتظر منك آخبار طيّبة عند عودتك
    Terás quando regressares ao laboratório. Irás encontrar provas. Open Subtitles سيكون لدينا عندما تعودين للمختبر, ستجدين الدليل
    Se saíres por aquela porta, não estarei cá quando regressares. Open Subtitles اخرجي من ذلك الباب ولن أكون حينما تعودين
    Bela maneira de regressares aos carris, Treze. Open Subtitles ها أنت تعودين إلينا مجدداً، ثلاثة عشر
    Bem, uma coisa boa... se não regressares a casa, não tens de ficar com o Sid. Open Subtitles حسناً. هناك شئ واحد طيب .. لو أنكي لم تعودي إلى عالمكي فلن تكوني مضطرة للبقاء مع سِد
    Espero que percebas por que te liguei. Quis que soubesses antes de regressares. Open Subtitles أودكِ أنّ تتفهمي لمَ أتصلت، وددتكِ أنّ تعلمي قبل أنّ تعودي للبيت.
    Se é nisso que verdadeiramente acreditas, talvez seja melhor regressares à Escócia. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تؤمني به حقا ربما من الأفضل أن تعودي الى اسكتلندا
    Quando regressares, já terei levado a maioria destas pessoas para o nosso barco. Open Subtitles بالوقت الذي ترجع فيه أكون قد انتهيت من نقل معظمهم للقارب
    Quando regressares... diz-lhes que o Zhang Haitao ainda está vivo. Open Subtitles عندما ترجع أخبرهم بأن ذانج هاي تاو ما زال حياً
    Bob se não regressares, não serei apenas eu a perder-te. Open Subtitles بوب إذا لم ترجع لنا لا أفقدك فحسب
    Arriscas expor toda a equipa para regressares ao antigo trabalho e o quê? Open Subtitles لقد خاطرت بفضح الفريق بكامله لتعود إلى عملك القديم وماذا حدث
    Se já tiver morrido quando tu regressares ou se isto não passar de conjeturas desesperadas... Open Subtitles إنْ كنتُ قد توفيتُ في وقتِ عودتكم أو إنني أتعلّق بقشّة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus