"regressemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنعد
        
    • عودتنا
        
    • لنعود
        
    Regressemos antes que ataquem as nossas casas na vila. Open Subtitles بسرعة لنعد قبل ان يهاجموا منزلنا والمدينة
    "Regressemos ao Presente", talvez. Mas "Regresso ao Passado"... Open Subtitles "لنعد إلى الحاضر"، ربما لكن، "العودة إلى الماضي"
    Queres que Regressemos a casa? Open Subtitles لنعد إلى البيت،
    Talvez haja danos suficientes e Regressemos à esquadra. Open Subtitles -لا ادرى ربما سنسبب ضررا يؤدى الى عودتنا للمركز ونربح مزيدا من الوقت
    O Ladon vai enviá-lo mal Regressemos a salvo ao nosso mundo. Open Subtitles سيرسلها (لادون) فور عودتنا إلى عالمنا سالمين
    Regressemos das alturas metafóricas e voltemos à ciência. TED إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم.
    Então Regressemos lá para acabar com tudo. Open Subtitles لنعود هناك إذاً، وننهي الأمر برمته
    Regressemos ao vinho. Open Subtitles والآن لنعد إلى النبيذ.
    - Certo. Regressemos ao caso, sim? Open Subtitles صحيح، لنعد للقضية.
    Vamos. Regressemos a casa. Open Subtitles هيا، لنعد إلى المنزل.
    Regressemos às nossas origens. Open Subtitles لنعد إلى جذورنا.
    Coronel, até sabermos mais, recomendo que não Regressemos à Destino com nada que possa ser contagioso. Open Subtitles سيدي, لحين أن نعلم المزيد... انا وصيت بعدم عودتنا الي (القدر) حاملين اي شئ معدي.
    Venham, amigos. Regressemos a pé. Open Subtitles يا شباب لنعود أدراجنا
    Regressemos à cidade. Open Subtitles لنعود إلى المدينة
    Regressemos aos negócios, o que te faz estar tão seguro de que Lima vai resolver os nossos problemas? Open Subtitles لنعود للعمل! 0 لماذا تعتقد ان (ليما)0سيحل مشكلتنا؟
    Regressemos para junto dos outros. Open Subtitles لنعود للآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus