E, com todos os reguladores internos do meu cérebro danificados, senti tudo em simultâneo. | TED | ومع تعطل كل تلك المنظمات الداخلية في دماغي شعرت بكل شيء و في نفس الوقت. |
Aconteceu algo impróprio e aposto que os reguladores sabem. | Open Subtitles | حدث شيء كبير اراهن ان المنظمات قد عرفت |
Os reguladores governamentais que deviam ter protegido os islandeses nada fizeram. | Open Subtitles | المنظمون الحكوميون هيئة الرقابة المالية الذين كان من واجبهم حماية المواطنين |
Os reguladores, os políticos e os empresários não levaram a sério a ameaça da inovação financeira na estabilidade dos sistema financeiro. | Open Subtitles | المنظمون و السياسيون و رجال الأعمال أندرو لو بروفيسور و مدير أم أى تى للتمويل الهندسى |
Um terço dos reguladores financeiros da Islândia foram trabalhar para os bancos. | Open Subtitles | سيعرضون عليك وظيفة ثلث المنظمين الماليين بأيسلندا |
Uma sobretensão de informação avariou os pods e danificou os reguladores pH. | Open Subtitles | ضاعف البيانات الضخمة المقلية القرون وتعثر المنظمين الرقم الهيدروجيني. |
Põe os reguladores a tratar disso. Quero-o fechado até ao final do mês. Vá lá, Roy. | Open Subtitles | أقنعوا المنظّمين بالأمر أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر |
É também menos polarizador para os consumidores e os reguladores. | TED | وهي أيضا أقل إستقطاباً للمستهلكين والهيئات التنظيمية. |
Os reguladores financeiros da nossa nação devem ser os policias para proteger os trabalhadores americanos de escrúpulos e acções financeiras. | Open Subtitles | منظمين امور امتنا المادية الشرطة يحمون العاملين |
Pelo assassínio de William Gannon e de George Benner pela mão de Abraham McQuown, Chefe dos reguladores." | Open Subtitles | كلاي بلسديل قتل بجدارة وليم غانون وبوني بنير كتبت بيد ابراهام رئيس المنظمات - مساءالخير، ماريشال |
Tu sabes, criar uns atalhos, cativar uns reguladores. | Open Subtitles | كما تعلمين ، تسهيل بعض الأمور وسحر بعض ... المنظمات |
Mas os reguladores britânicos exigiram garantia financeira ao Governo dos EUA. Paulson recusou-se a dá-la. | Open Subtitles | و لكن المنظمون البريطانيون طالبوا بضمان مالى من حكومة الولايات المتحدة |
Contudo, agora que os reguladores estão a premiar os cortes no consumo, os investimentos estão a mudar radicalmente para a eficiência, resposta à procura, cogeração, renováveis, e nas formas de as ligarem com fiabilidade com menos transmissão e pouco ou nenhum armazenamento de electricidade em bruto. | TED | و مع ذلك, وخاصة حيث يقوم المنظمون الآن ,بخفض أسعار فواتيرك بدلاً من مكافاة تلك المؤسسات بدأت تتحول الإستثمارات بشكل جذري نحو الكفاءة و استجابة الطلب و التوليد المشترك للطاقة و مصادر الطاقة المتجددة مع وسائل تربطها فيما بينها بشكل موثوق مع انتقال أقل و تخزين الطاقة الكهربائية بكميات قليلة |
"O nosso produto é mais complexo," ou "Eles não têm um legado informático como o nosso," ou "Os reguladores não nos deixam fazer isto na nossa área." | TED | قالوا: "منتجنا أكثر تعقيدًا"، أو "ليس لديهم نظام قديم لتقنية المعلومات كما لدينا"، أو "لن يسمح المنظمون بهذا في صناعتنا". |
A Axe Capital aceita a penalização como justa e adequada com as limitações que o Congresso impôs para que os reguladores federais possam recuperar as perdas dos investidores. | Open Subtitles | تقبل (أكس كابيتال) غرامة كهذه وتعتبرها عادلة ومعقولة ومناسبة وفقاً للقيود التي حددها الكونغرس على المنظمين الفدراليين لاستعادة خسائر المستثمر |
Acontece que ali éramos nós os reguladores regionais ali. | TED | وصادف أننا كنا الهيئة التنظيمية الإقليمية. |
Mas, com o tempo, melhorou e agora temos este equipamento muito sofisticado com quatro botijas, cinco reguladores e todas as misturas certas de gás, todos esses bons materiais. | TED | ولكن، بمرور الوقت نصبح أفضل فيه، وتوصلنا إلى هذا الجهاز ذو المظهر المتطور مع أربعة صهاريج للتنفس تحت الماء وخسمة منظمين وجميع خلائط الغاز والأشياء الجيدة. وهو جيد ومن الطراز الأول، |