Não era um cliente regular. Só veio cá uma vez. | Open Subtitles | انه ليس زبون منتظم لقد جاء هنا مره واحده |
Veja pelo lado bom, ao menos ele é regular. | Open Subtitles | انظري إلى الجانب المشرق على الأقل إنهُ منتظم |
É assim que criamos iluminação uniforme de uma parede a outra, numa grelha regular de lâmpadas. | TED | هكذا نصنع الاضاءة الموحدة \ المتماثلة من جدار إلى آخر في شبكة من المصابيح العادية. |
E eu uso um tapete de aquecimento onde coloco o banho e um termostato para o regular. | TED | وأستخدم سجادة حرارية لوضع الحوض عليها وجهاز تنظيم حرارة لضبطه. |
Depressa evoluiu para uma atuação em grupo tornando-se uma atração regular nas casas de chá, atraindo audiências vindas de todas as classes sociais. | TED | سرعان ماتطورت لأداء فرقة وأصبحت وسيلة منتظمة في بيوت الشاي، لاجتذاب الجماهير من جميع الطبقات الاجتماعية. |
Ele era regular aos Domingos e um maroto de primeira apanha. | Open Subtitles | كَانَ زائر نظامي في يوم الأحدِ , فريد من نوعه |
Isto era uma manifestação regular. | Open Subtitles | من ارهابى لمؤامرة ضد السفارة ذلك كان احتجاج محدد بأنتظام لقد كان كل أسبوع |
Um amigo especial, talvez, que regular ou irregularmente passa a noite, esta é a maneira como eles colocam isso. | Open Subtitles | كأن يكون صديق مُقرب الذي ربما بشكل منتظم أو غير منتظم تقضين معه اليل. إذا جاز التعبير. |
Ela disse: "Eu quero ter um programa regular na rádio." | TED | قالت: "أرغب في الحصول على برنامج منتظم في الإذاعة". |
Para além disso, comprometer-se com uma equipa e fazer algo divertido, pode tornar mais fácil a criação do hábito do exercício regular. | TED | بالإضافة لذلك فإن الالتزام لفريق والقيام بشيء ممتع كفيلان بتسهيل التعود على التمرن بشكل منتظم. |
E o objectivo básico deste trabalho não é ir uma vez só e observar estes indivíduos, mas sim estabelecer milhares de indivíduos nestas populações que iremos monitorizar continuamente, de forma regular. | TED | والهدف الأساسي من هذا العمل ليس فقط الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة على هؤلاء الأشخاص، ولكن لوضع آلاف الأشخاص في هذه المجتمعات تحت مراقبة مستمرة على أساس منتظم. |
Você sabe meu nome. É cliente regular do restaurante. | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ اسمَي أنت تاتى بشكل منتظم الى المطعم |
Bem água, regular é Ainda bem, certo? | Open Subtitles | حَسناً، مع ذلك،المياة العادية ما زالَت جيدة، صحيح ؟ |
Alguns não tinham capacidade para regular o sono pelo ciclo luz/escuro. | TED | وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام. |
Aparentemente, tocava a intervalos precisos, movendo os alunos num ritmo regular. | Open Subtitles | على ما يبدو ، دق في الفترات الدقيقة الطلاب يتحركون في سرعه منتظمة |
"Um soldado regular norte-vietnamita, percebendo que iam perder a guerra... | Open Subtitles | جندي نظامي من جيش العدو بعد تحققه مِن أن جيشه سوف يُهْزَمْ |
Sexo regular. É tão bom. Sexo... | Open Subtitles | معاشرة بأنتظام , يا سلام على المعاشرة |
Mesmo em países como a Índia e o Japão, onde as mulheres não estão a mover-se tão rapidamente para o mercado de trabalho regular, estão a entrar no jornalismo. | TED | حتى فى بلاد مثل الهند و اليابان حيث أن النساء لايهرعن إلى سوق العمل العادي ولكن يتجهن نحو الصحافة |
Você está a fazer 100% de contraste entre o microcréditoe o investimento regular | TED | إنك تقر بوجود اختلاف كبير بين القروض الصغرى والاستثمار المنتظم والاستثمار المنتظم المتزايد. |
Sei que pode parecer um exagero, mas garanto que a vigilância regular vai dissuadir até o mais determinado dos criminosos. | Open Subtitles | و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً |
Se conseguíssemos algum nitrogênio líquido podíamos regular a temperatura. | Open Subtitles | لو أمكننا الحصول على نيتروجين سائل، فيمكننا ضبط درجة الحراراة |
Tudo bem, só não achei que fosses como essas que deixam as amigas assim que tem uma pila regular. | Open Subtitles | انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي. |
Eu era um passageiro regular éramos 5 ou 6 diariamente... | Open Subtitles | لقد كنت منتظما معه، كان هناك ماذا؟ خمسة أو ستة منا كنا نسافر سوية كل يوم |
Mas, acredita em mim, é tão regular como as estações. | Open Subtitles | ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه |
A maioria das raparigas que fazem trabalho de casal, têm um companheiro regular. | Open Subtitles | لدى معظم الفتيات اللاتي يضاجعن الثنائيات شريكاً منتظماً |
E, sinceramente, a Mohawk insistirá em ter um redator regular. | Open Subtitles | وبصراحة سيصرّون "موهاك" على مؤلف إعلانات عاديّ. |