"rei henrique" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملك هنري
        
    Sua Majestade, o Rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. Open Subtitles صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي
    Pelo Rei Henrique, por Inglaterra e por S. Jorge! Open Subtitles الى الملك هنري الى إنجلترا, والى القديس جورج
    O Rei Henrique é um jovem mancebo com apetites para a guerra e nesse ensejo... não será fácil apaziguá-lo. Open Subtitles الملك هنري هو شاب صغير لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه
    Deve haver um acordo entre o Rei Francisco e o Rei Henrique. Open Subtitles سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس
    Sir Thomas Bolena, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Lorde Rochford. Open Subtitles السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد
    Henrique Fitzroy, estás por ordem e permissão de V. Majestade, Rei Henrique, hoje intitulado Duque de Richmond e de Somerset, e Conde de Nottingham. Open Subtitles هنري فيتزوري,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب دوق ريتشموند ومحافظاتها
    Trazemos uma carta de Sua Majestade, o Rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. Open Subtitles نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية
    "O Imperador teme o Turco mais do que o Rei Henrique, Open Subtitles الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري
    O Rei Henrique promete apoiar o imperador sempre que for chamado a fazê-lo. Open Subtitles الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك
    Apelo a Sua Graciosa Majestade, o Rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. Open Subtitles أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب
    Não serei lembrado como Rei Henrique, governante que sonhou com conquista. Open Subtitles لن اُذكر كوني الملك هنري الحاكم الذى حلم بالغزو
    O vosso pai era o Rei Henrique II da Casa de Valois. Open Subtitles والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا
    Procuro a libertação dos Protestantes presos pelo Rei Henrique. Open Subtitles أسعى الى إطلاق سراح السجناء البروتستانتية المسجونين من قبل الملك هنري
    Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes o Rei Henrique. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    Frederick disse que foi dado pelo Rei Henrique. Open Subtitles الوكيل القديم,فريدريك, أخبرني بأنها كانت هديه من الملك هنري.
    Estamos a celebrar os 50 anos desde a coroação do Rei Henrique VIII. Open Subtitles نحن نحتفل بمرور 50 سنه على تتويج الملك هنري الثامن.
    Sei que era tão admirada pelo Rei Henrique que ele rejeitou a primeira mulher para fazer dela rainha. Open Subtitles اعرف ان الملك هنري احبها وتخلى عن زوجته الاولى ليجعلها ملكة
    Defesa: Isso... não foi por iniciativa do Rei Henrique. TED الدفاع: تلك لم تكن مبادرة الملك هنري.
    Em nome de Sua Majestade o Rei Henrique VIII, convido-vos a regressardes connosco até Londres, onde sereis... confortavelmente hospedados. Open Subtitles باسم صاحب الجلالة الملك هنري الثامن أدعوكم للعودة معنا الى لندن, حيث سيكون لكم مقر ضيافة مريح جدا مع ذلك, لا بد لي أن أطلب منكم
    O Rei Henrique recusa adiar, enquanto exército e mantimentos se reestabelecem. Open Subtitles كثيراً. يقول أن الملك " هنري" يرفض التأخير ، فى حين أن الأمدادات والجيوش يجري تجديدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus