O que os biólogos fazem é tentar relacionar estas sequências de aminoácidos com as propriedades mecânicas das fibras da seda. | TED | ما يفعله علماء الأحياء هو محاولة ربط تلك التكرارات ,تلك الاحماض الامينية المتكررة, ربطها بالخصائص الميكانيكية لالياف الخيط |
Achamos que temos de relacionar o conhecimento novo com o anterior. | TED | في بعض الاحيان, نعتقد انه علينا ربط المعرفة الجديدة بمعرفة سابقة. |
Nós temos a capacidade de relacionar fios aparentemente díspares para resolver problemas que nunca vimos. | TED | لدينا القدرة على ربط أشياء تبدو متفرقة لحل مشاكل لم نواجهها من قبل |
As pessoas que têm modelos de como se relacionar, começam a vida com um grande avanço. | TED | ولاؤلئك الاشخاص الذين لديهم اسلوب في التواصل وضعيه عظيمة في الحياة. |
O príncipe adia e hesita constantemente sem saber como se relacionar com os outros, nem como concretizar a sua vingança. | TED | فترى الأمير يؤجل ويتردد على الدوام في حسم كيفية التواصل مع الآخرين وكيفية الأخذ بالثأر |
os metadados permitem-nos relacionar essas coisas. | TED | البيانات الوصفيه تسمح لنا الربط بين هذه المعلومات. |
Não estou com medo de me relacionar com o Sam, mas não vamos voltar. | Open Subtitles | أنا لست خائفة أن أرتبط بعلاقة مع سام نحن لن نرجع لبعض |
Não é difícil relacionar tudo. | Open Subtitles | لست بحاجةٍ لأن تكون عبقرياً حتى تتمكّن من ربط الأمور |
Tem alguma gravação da voz do seu filho para que possamos relacionar os homicídios? | Open Subtitles | هل تملكين تسجيلاً لصوت ابنك حتى نتمكن من ربط الجريمتين معاً؟ |
Não conseguimos relacionar os dois primeiros. Provavelmente, não vamos conseguir relacionar os três. | Open Subtitles | لم نستطع ربط الأولين ببعضهما أظننا لن نستطع ربط الثلاثة |
Se ele o encontrar, e corresponder há ferrugem existente no arranhão, então podemos relacionar a Kelly com a arma. | Open Subtitles | أذا وجدها و طابق الصدأ الموجود على أثار الخدوش عندها يمكن ربط كيلي بسلاح الجريمة |
Por isso, se quer relacionar a Darlene com o Zodiac, precisa de encontrar outro caminho. | Open Subtitles | إذن اذا اردت ربط دارلين بالزودياك عليك ان تجد طريقة اخرى |
Apenas me quero relacionar. Por que não me consigo relacionar com as pessoas? | Open Subtitles | أريد التواصل فحسب، لماذا لا يمكنني التواصل مع الناس؟ |
Sim. Acho que aquilo que estou a tentar dizer é que me posso relacionar. | Open Subtitles | أعني ، ما أحاول قوله هو أنه يمكنني التواصل |
Nos EUA, 55% dos bebés têm uma conversação profunda, nos dois sentidos, com a mãe, e aprendem modelos de como se relacionar com outras pessoas. | TED | في الولايات المتحدة, 55% من الاطفال يقومون بحوار عميق مع امهاتهم ويتعلمون اسلوب التواصل مع الاخرين |
Não nos conseguimos relacionar com ela. Fala de forma cómica. Vem de um lugar bizarro. | TED | ولا يمكننا التواصل معها . فهي تتحدث بطريقة مضحكة. و هي قادمة من مكان غريب . |
Já conseguiu relacionar a morte do Tenente com o desaparecimento da irmã? | Open Subtitles | هل تمكنت من الربط بين مقتل الملازم و إختفاء شقيقته؟ |
O Sweets acha que vai fazer-me bem deixar o sexo de lado para me relacionar com as pessoas noutro... | Open Subtitles | سوييتس يعتقد أني اذا نسيت الجنس من أجل أن أرتبط بالناس بشكل آخر |
Aqui, temos três objetos físicos perfeitamente imagináveis, algo que todos podemos relacionar com a vida num mundo tridimensional. | TED | لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد |