Tenho a certeza de que o relatório dele dirá que não há nada na Casa da Colina. | Open Subtitles | أنا متأكد ان تقريره سيعطي بيت التل شهادة السلامة الصحية |
Tenho o relatório dele sobre a mão e a mão propriamente dita. | Open Subtitles | حصلت على تقريره عن اليد، وعلى اليد نفسها |
Estou apenas a pedir ao Sr. Givens que corrobore o relatório dele. | Open Subtitles | أنا ببساطة أطلب منه تأكيد تقريره حضرة القاضي |
Mencionei o relatório dele... | Open Subtitles | فوضعت تقريره أمام المحكمة فإنتهت مرافعتي |
Eu entreguei o relatório dele ao coronel Nivens. | Open Subtitles | لقد سلمت تقريره إلى العقيد " نيفينز " يا سيدي |
O relatório dele dizia estarem cumpridos os objectivos da missao. | Open Subtitles | تقريره أثبت أن أهداف المهمة تم تحقيقها |
O Reuben violou com freestyle o relatório dele sobre imigrantes irlandeses. | Open Subtitles | (روبن) قام بعمل الراب حول تقريره عن المهاجرين الإيرلنديين |
Ambas sabemos que se entregasse isto ao Hanford, eu ia acabar numa nota de rodapé no relatório dele. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه إن انقلبت على (هانفورد)، لكنت في نهاية المطاف هامشاً في تقريره |
Sabíamos sobre o relatório dele. | Open Subtitles | علمنا بخصوص تقريره |
O delegado Donnelly... não é o tipo mais esperto mas tenho uma cópia do relatório dele. | Open Subtitles | (النائب (دونالي إنه ليس ذكيًا جدًا لكني حصلت على نسخة من تقريره |
Preciso do relatório dele. | Open Subtitles | أحتاج إلى تقريره |
O Sr. Berenson não estava na reunião, mas o relatório dele chamou a isto de evidência conclusiva. | Open Subtitles | سيد (بيرنسون) لم يكن في الاجتماع لكنّ تقريره وصف الدليل بالحاسم حقا؟ |
O relatório dele está a caminho. | Open Subtitles | تقريره في الطريق |
O Pekarsky enviou-a como anexo no relatório dele. | Open Subtitles | رفعها (بيكارسكي) مع تقريره. |