O relatório do legista suporta isso. O mesmo DNA foi encontrado nas 5 vítimas. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي يدعم هذا تم إيجاد الحمض النووي المطابق على الضحايا الـ 5 |
O relatório do legista veio, e nenhuma das vítimas foi violentada sexualmente, tirando os apêndices que foram, infelizmente removidos. | Open Subtitles | مرحبا لقد وصل تقرير الطبيب الشرعي و لم يعتدى جنسيا على أي من الضحايا بإستثناء قضية إزالة أعضائهم |
O relatório do legista diz que no lado direito da mandíbula. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي يشير إلى الفك السفلي الأيمن. الفك. |
Esperem, o relatório do legista dizia que o resíduo estava na mão direita do pai. | Open Subtitles | يا جماعة,انتظروا لحظة تقرير الطبيب الشرعي قال ان بقايا البارود كانت على يد الأب اليمنى |
Disse que não recebeu o relatório do legista. | Open Subtitles | وقالت إنها لم يحصل تقرير الطبيب الشرعي . |
O relatório do legista dizia que a vítima foi encontrada em pedaços. | Open Subtitles | قال تقرير الطبيب الشرعي (أنه تم العثور على رفات الضحية (أشلاء |
Estamos à espera do relatório do legista. | Open Subtitles | لازلنا ننتظر تقرير الطبيب الشرعي. |
E o relatório do legista sobre o corpo do Franklin? | Open Subtitles | أأستطيع رؤية تقرير الطبيب الشرعي على جثّة (فرانكلين)؟ |
É o relatório do legista. | Open Subtitles | إنّه تقرير الطبيب الشرعي. |