"relembrá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أذكرك
        
    • أذكركم
        
    • أذكّرك
        
    • تذكيره
        
    - Isso é uma questão de pormenor. Permita-me relembrá-lo, Senhor, que já estávamos em guerra. Open Subtitles أيمكنني ان أذكرك يا سيدي بأننا كنا في الحرب بالفعل ؟
    É preciso relembrá-lo que está em terreno inimigo? Open Subtitles من واجبي أن أذكرك أننا في معسكرهم
    E é meu dever relembrá-lo das consequências, caso não compareça. Open Subtitles ومن واجبي أن أذكرك بعقوبة ..... إن فشلت في أجل اجل اجل
    Devo relembrá-lo quem é que financia este acampamento? Open Subtitles هل لي أن أذكركم الذي يمول هذا المخيم؟
    Eu quero relembrá-lo, que está aqui de sua livre vontade. Open Subtitles أريد فقط أن أذكّرك أنّك هنا 'بمشيئتك' أنت
    Foi colocada ali, recentemente, para tentar relembrá-lo de quando ele era jovem e apaixonado. Open Subtitles وضعت مؤخرًا هنا تحاولن تذكيره بالوقت، عندما كان شابًا واقعًا بالحب
    Queríamos relembrá-lo do evento de vinho e queijos pós-aula. Open Subtitles أريد أنّ أذكرك عن التعليق حول المحاضرة المتعلقةبـ"حال الخمروالجبنة"
    Deixe-me relembrá-lo que o seu projecto existe ao nosso critério. Open Subtitles دعني أذكرك أن المشروع موجود بسببنا
    Deixe-me relembrá-lo, General, que este é o meu programa. Open Subtitles دعني أذكرك أيها الجنرال أن هذا مشروعي
    Você teve quatro dias de antibióticos amplos intravenosos, mas devo relembrá-lo: por causa da perda do seu baço, você terá que tomar antibióticos profiláticos por toda a vida. Open Subtitles أنت أخذت مضادات حيوية وريدية طوال 4 أيام. لكن لا بد أن أذكرك بسبب فقدك لطحالك ستحيا طوال عمرك على المضادات الحيوية الوقائية.
    Tenho de relembrá-lo que é um agente da paz? Open Subtitles هل أذكرك أنك ضابط سلام ؟
    Senhor, deixe-me relembrá-lo que temos um problema maior - que a Rússia. Open Subtitles ‫سيدي، دعني أذكرك ‫بأن لدينا مشكلة أكبر من (روسيا)
    Devo relembrá-lo quem o comanda? Open Subtitles هل لي أن أذكركم الذي يدير ذلك؟
    Apesar de eu saber... que vou receber uma reprimenda dos meus colegas do autocarro... devo relembrá-lo que... já devíamos estar na escola há 10 minutos. Open Subtitles برغم تأكدي بأني سأتعرّض "للسعة سروال" من زملائي بالحافلة، فينبغي أن أذكّرك بأننا كان يجب أن نكون في المدرسة من عشر دقائق.
    Se pudéssemos relembrá-lo de quem ele era antes do sofrimento... antes dele perder o amor? Open Subtitles ماذا لو تمكنا من تذكيره بمن كان عليه قبل معاناته قبل حبه الضائع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus