"relevante para" - Traduction Portugais en Arabe

    • لها علاقة
        
    • ذو صلة
        
    • له صلة
        
    • ذا صلة
        
    • على صلة
        
    • ذات صلة
        
    • صلة في
        
    • وثيق الصلة
        
    Tenho várias, mas estou a falar de uma que é relevante para agora, quando lidamos com grandes quantidades de evidências. Open Subtitles لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل
    Achei que seria relevante para o caso. Open Subtitles ظننت أن هذه المعلومة لها علاقة بقضية اختفاء أمي
    Que não foram introduzidos antes de meados dos anos sessenta. Completamente relevante para o assunto em questão, creio eu. Open Subtitles والتي لم تكن قد أدخلت حتى منتصف الستينات أعتقد أن هذا ذو صلة بالموضوع
    Eu acho que este sentimento é particularmente relevante para a educação científica. TED أظن ان هذا الرأي له صلة بتعليم العلوم.
    Ensinamos-lhe que a instrução afinal não é importante porque não é relevante para o que acontece à volta deles. TED نحن نعلمهم أن التعليم لا يهم حقاً، لأنه ليس ذا صلة بما يحدث حولنا.
    Sempre soube que havia essa possibilidade, mas, não era relevante para o programa de super-soldados. Open Subtitles حسناً , كنت أعلم بأنها إحتمالية ولكنه لم يكن على صلة ببرنامج الجنود الخارقين
    Mas também é relevante para a doença e para a reabilitação. TED لكنها أيضا ذات صلة بالمرض وإعادة التأهيل.
    Fez o seu trabalho de casa, mas não vejo como a minha história com a Blair ou toda a treta que os tablóides escrevem é relevante para a minha terapia. Open Subtitles لقد أديتِ واجبكِ ولكني لا أرى أن لتاريخي مع بلير أو ماتكتبه الصحف الشعبية صلة في علاجي
    Este é o maior continente de vida selvagem do planeta e o que acontece aqui é relevante para todos nós. Open Subtitles هذه أعظم حياة برية قارية على هذا الكوكب وما يحدث هنا هو وثيق الصلة بنا جميعا.
    Mas ele tem um fundo profissional, que seja relevante para a aplicação da Lei? Open Subtitles لكنه يتمتع بخلفية مهنية والتي بطريقة ما لها علاقة بإنفاذ القانون ، أليس كذلك ؟
    A especialização dela é directamente relevante para as questões deste caso. Open Subtitles خبرتها لها علاقة مباشرة بهذه القضية
    Pensei que pudesse ser relevante para o trabalho que fazia com o Von Verschuer e ele recusou. Open Subtitles ظننت أنه قد يكون لها علاقة بالعمل الذي كنت أقوم به مع (فون فورشور) ورفض.
    É importante avaliar os potenciais riscos e benefícios do nível de cuidado a ser fornecido aos participantes em qualquer ensaio clínico e estabelecer um que seja relevante para o contexto do estudo e o mais benéfico para os participantes no estudo. TED من المهم تقييم المخاطر والمصالح المحتملة لمستوى الرعاية الذي سيوفر للمشاركين في أي تجربة إكلينيكية, وتأسيس مستوى رعاية يكون ذو صلة بسياق البحث ويكون الأكثر إفادة للمشاركين في البحث.
    Porquê este homem é relevante para a Segurança Nacional? Open Subtitles لماذا هذا الرجل ذو صلة بالأمن القومي؟
    Não é uma pergunta relevante para quem vai ser uma bióloga marinha, então, vamos seguir em frente. Open Subtitles في الواقع، ذلك ليس سؤالاً ذو صلة بأحد سيكون خبيراً بالأحياء البحرية لذا سنتابع - هل من أحد آخر؟
    Isso não é relevante para o que se passa aqui. Open Subtitles هذا ليس له صلة بما يجري
    Como a trágica morte do pai de Damian, há duas décadas, é relevante para o caso? Open Subtitles كيف لموتٍ مأساوي لوالد (داميان) منذ أكثر من عقدين له صلة بأيّ شكل في هذه القضية؟
    Como torno isto relevante para eles? TED إذاً كيف لي أن أجعل الأمر ذا صلة بالنسبة إليهم؟
    - Porque, pode haver algo nelas relevante para o homicídio. Open Subtitles لأنّه قد يكون هُناك شيء ذا صلة بجريمة قتله على تلك الأشرطة.
    Sim, o único Jerry Danvers relevante para a nossa situação. Open Subtitles أجل رافي جيري دانفرس الوحيد الذي على صلة بقضيتنا إنه هو
    Ele será relevante para o que vai acontecer a seguir. Open Subtitles ‫سيكون على صلة وثيقة ‫لما سيحدث هنا لاحقاً
    Sugiro que comeces a recolher todos os teus pertences pessoais, transferir qualquer contacto relevante para o teu telemóvel privado porque a segurança da Casa Branca vai estar aqui daqui a 15 minutos para limpar a tua sala, limpar o teu computador, Open Subtitles وأنا أقترح عليك أن تبدأ بجمع كل متعلقاتك الشخصية نقل أية اتصالات ذات صلة إلى جوالك الشخصي
    - Então, não é relevante para o processo. Open Subtitles حول بعض موديلات سيارات سي ام وليس سياراتنا إذا ليس لها صلة في قضيتنا
    O trabalho dela é relevante para a reunião de hoje. Open Subtitles عملها وثيق الصلة بإجراءات اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus