Tenho várias, mas estou a falar de uma que é relevante para agora, quando lidamos com grandes quantidades de evidências. | Open Subtitles | لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل |
Achei que seria relevante para o caso. | Open Subtitles | ظننت أن هذه المعلومة لها علاقة بقضية اختفاء أمي |
Que não foram introduzidos antes de meados dos anos sessenta. Completamente relevante para o assunto em questão, creio eu. | Open Subtitles | والتي لم تكن قد أدخلت حتى منتصف الستينات أعتقد أن هذا ذو صلة بالموضوع |
Eu acho que este sentimento é particularmente relevante para a educação científica. | TED | أظن ان هذا الرأي له صلة بتعليم العلوم. |
Ensinamos-lhe que a instrução afinal não é importante porque não é relevante para o que acontece à volta deles. | TED | نحن نعلمهم أن التعليم لا يهم حقاً، لأنه ليس ذا صلة بما يحدث حولنا. |
Sempre soube que havia essa possibilidade, mas, não era relevante para o programa de super-soldados. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعلم بأنها إحتمالية ولكنه لم يكن على صلة ببرنامج الجنود الخارقين |
Mas também é relevante para a doença e para a reabilitação. | TED | لكنها أيضا ذات صلة بالمرض وإعادة التأهيل. |
Fez o seu trabalho de casa, mas não vejo como a minha história com a Blair ou toda a treta que os tablóides escrevem é relevante para a minha terapia. | Open Subtitles | لقد أديتِ واجبكِ ولكني لا أرى أن لتاريخي مع بلير أو ماتكتبه الصحف الشعبية صلة في علاجي |
Este é o maior continente de vida selvagem do planeta e o que acontece aqui é relevante para todos nós. | Open Subtitles | هذه أعظم حياة برية قارية على هذا الكوكب وما يحدث هنا هو وثيق الصلة بنا جميعا. |
Mas ele tem um fundo profissional, que seja relevante para a aplicação da Lei? | Open Subtitles | لكنه يتمتع بخلفية مهنية والتي بطريقة ما لها علاقة بإنفاذ القانون ، أليس كذلك ؟ |
A especialização dela é directamente relevante para as questões deste caso. | Open Subtitles | خبرتها لها علاقة مباشرة بهذه القضية |
Pensei que pudesse ser relevante para o trabalho que fazia com o Von Verschuer e ele recusou. | Open Subtitles | ظننت أنه قد يكون لها علاقة بالعمل الذي كنت أقوم به مع (فون فورشور) ورفض. |
É importante avaliar os potenciais riscos e benefícios do nível de cuidado a ser fornecido aos participantes em qualquer ensaio clínico e estabelecer um que seja relevante para o contexto do estudo e o mais benéfico para os participantes no estudo. | TED | من المهم تقييم المخاطر والمصالح المحتملة لمستوى الرعاية الذي سيوفر للمشاركين في أي تجربة إكلينيكية, وتأسيس مستوى رعاية يكون ذو صلة بسياق البحث ويكون الأكثر إفادة للمشاركين في البحث. |
Porquê este homem é relevante para a Segurança Nacional? | Open Subtitles | لماذا هذا الرجل ذو صلة بالأمن القومي؟ |
Não é uma pergunta relevante para quem vai ser uma bióloga marinha, então, vamos seguir em frente. | Open Subtitles | في الواقع، ذلك ليس سؤالاً ذو صلة بأحد سيكون خبيراً بالأحياء البحرية لذا سنتابع - هل من أحد آخر؟ |
Isso não é relevante para o que se passa aqui. | Open Subtitles | هذا ليس له صلة بما يجري |
Como a trágica morte do pai de Damian, há duas décadas, é relevante para o caso? | Open Subtitles | كيف لموتٍ مأساوي لوالد (داميان) منذ أكثر من عقدين له صلة بأيّ شكل في هذه القضية؟ |
Como torno isto relevante para eles? | TED | إذاً كيف لي أن أجعل الأمر ذا صلة بالنسبة إليهم؟ |
- Porque, pode haver algo nelas relevante para o homicídio. | Open Subtitles | لأنّه قد يكون هُناك شيء ذا صلة بجريمة قتله على تلك الأشرطة. |
Sim, o único Jerry Danvers relevante para a nossa situação. | Open Subtitles | أجل رافي جيري دانفرس الوحيد الذي على صلة بقضيتنا إنه هو |
Ele será relevante para o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | سيكون على صلة وثيقة لما سيحدث هنا لاحقاً |
Sugiro que comeces a recolher todos os teus pertences pessoais, transferir qualquer contacto relevante para o teu telemóvel privado porque a segurança da Casa Branca vai estar aqui daqui a 15 minutos para limpar a tua sala, limpar o teu computador, | Open Subtitles | وأنا أقترح عليك أن تبدأ بجمع كل متعلقاتك الشخصية نقل أية اتصالات ذات صلة إلى جوالك الشخصي |
- Então, não é relevante para o processo. | Open Subtitles | حول بعض موديلات سيارات سي ام وليس سياراتنا إذا ليس لها صلة في قضيتنا |
O trabalho dela é relevante para a reunião de hoje. | Open Subtitles | عملها وثيق الصلة بإجراءات اليوم. |