"remonta a" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعود
        
    Viram isso na apresentação, falei muito desta memória do corpo que remonta a milhões de anos, das nossas origens aquáticas. TED رأيتم هذا في العرض، تحدثت كثيراً عن ذاكرة الجسد التي تعود لملايين السنين، من أصولنا المائية.
    É uma ideia bastante antiga; remonta a Pitágoras com mais de 2000 anos. TED وهي في الحقيقة فكرة قديمة جدًا؛ تعود لفيثاغورس قبل ما يقارب 2000 عام.
    E este terreno para que estamos a olhar remonta a 4600 milhões de anos, quando a Terra e Marte se formaram. TED وهذه المنطقة التي ننظر إليها تعود إلى 4.6 مليار عام أي عندما تشكل كوكبي الأرض والمريخ
    Jesus, isto remonta a pelo menos dez anos. Open Subtitles يا إلهي ، هذه القائمة تعود إلى 10 سنوات ماضية
    Têm sido encontradas em todo o mundo marcas decorativas na pele em restos humanos. As mais antigas foram encontradas numa múmia peruana que remonta a 6000 anos a.C. TED تم اكتشاف الرسوم التزيينية على الجلد في بقايا بشرية حول العالم وأقدم واحدة وجدت على مومياء في البيرو تعود إلى 6000 سنة قبل الميلاد.
    Vemos a sua cultura que remonta a centenas de anos. Open Subtitles نحن نرى حضارة تعود لمئات السنين
    Há alguma evidência que remonta a 1,5 milhões de anos de que nossos ancestrais controlavam o fogo, mas, quando a nossa espécie, Homo sapiens, surgiu, já usávamos o fogo o tempo todo. Open Subtitles هناك بعض الادله تعود لمليون ونصف المليون سنه تبين ان اسلافنا يمكن ان يكونوا قد سيطروا على النار ولكن في الوقت الذي ظهر فيه فصيلتنا الهومو سيبيان
    Um filósofo que pratica um ritual antigo que remonta a milhares de anos. Open Subtitles ... أنا أتحدث عن صديق فيلسوف الذي يمارس طقوس قديمة تعود الى الوراء، لألاف السنين
    Tudo remonta a Aristóteles. TED انها تعود الى ارسطو
    Isso remonta a 1519, Veracruz... mas está tudo em espanhol. Open Subtitles هذه المخطوطة تعود إلى عام 1519، (فيراكروز)، ولكنها مكتوبة باللغة الأسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus