Com a renovada admiração do Renascimento Italiano pela antiga Grécia e Roma, o estilo mais recente começou a parecer cru e inferior. | TED | ومع تجدد تقدير عصر النهضة الإيطالية لليونان القديمة وروما، بدأ النمط الحديث يبدو فظًا وأقل شأنًا عند المقارنة. |
E com a fé renovada explorou a ilha e encontrou um novo propósito. | Open Subtitles | ومع تجدد ايمانه , استكشف الجزيرة ووجد غرضه |
Chamei-o hoje para que soubesse... que a sua licença foi renovada. | Open Subtitles | لقد استدعيتك هنا للتو اليوم لأعلمك لقد تم تجديد فترة عملك. |
A suíte foi renovada na íntegra. | Open Subtitles | لقد أعيد تجديد غرفة النوم الرئيسة بأكملها |
Dez anos depois, a paisagem estava completamente renovada. | Open Subtitles | معظمه قد أحترق في حادثة حريق كبيرة.. قبل 10 سنوات المكان قد أُعيد تجديده بالكامل. |
Ontem a noite, escolheu uma vizinhança recentemente renovada e que tem um nível relativamente baixo de criminalidade. | Open Subtitles | اللليلة الفائتة,اختار حيا تم تجديده مؤخرا و فيه معدل جريمة منخفض نسبيا |
Portanto, já que a tua recomendação foi renovada por terceiros, vamos pô-la em prática. | Open Subtitles | لهذا، توصيته تم تجديدها عن طريق طرف ثالث وسيتم تطبيقها |
E a Churrascaria ainda está a ser renovada. | Open Subtitles | و مطعم المشويات مازال يخضع للتجديدات |
Sinto-me renovada. | Open Subtitles | أشعر بأني متجددة تماماً. |
- A licença dele não foi renovada depois de o Governo de Maryland a ter revogado por pesquisa ilegal e uso incorrecto de fundos para pesquisa governamental. | Open Subtitles | عضويته لم تجدد بعد أن أبطلت ولاية " ميريلاند " رخصته الطبية لسوء تصرفه فى البحث و سوء إستعمال منحة حكومية |
- A licença dele não foi renovada depois de o Governo de Maryland a ter revogado por pesquisa ilegal e uso incorrecto de fundos para pesquisa governamental. | Open Subtitles | عضويته لم تجدد بعد أن أبطلت ولاية " ميريلاند " رخصته الطبية لسوء تصرفه فى البحث و سوء إستعمال منحة حكومية |
Formação de uma cooperação militar renovada entre os EUA e a Índia. | Open Subtitles | لتحضير تجديد التعاون العسكري بين الولايات المتحدة و الهند. |
Acho que todo os os que contribuíram sentiram renovada a sua fé na humanidade, sabendo que há pessoas como a IDA e esses médicos que estão a exibir o melhor da humanidade e isto foi como uma total reciprocidade. | TED | أعتقد أن كل من تبرع وضع أمله في تجديد الإنسانية، مع علمهم أن هناك أناسًا مثل IDA وأولئك الأطباء، ممن يظهرون الإنسانية في أسمى صورها، وبدا الأمر مثل تبادل مطلق. |
A minha bolsa de investigação do Departamento da Defesa foi renovada. | Open Subtitles | تم تجديد عطاء منحة قسم البحث لدي أوه! |
A mansão do Royce foi extensivamente renovada em 2002. | Open Subtitles | قصر (رويس) تم تجديده على نطاق واسع عام 2002. |
"1930. A igreja mais antiga da região é renovada. | Open Subtitles | عام 1930, أقدم كنيسة في المكان يتم تجديدها, زجاج ملطخ |
A Coast Starlight adicionou recentemente a carruagem Saleta Pacific renovada. | Open Subtitles | لقد أضاف قطار (كوست ستارلايت) مؤخراً عربة (الباسيفيك) الراقية بعد تجديدها |
Essa parte da casa está a ser renovada. | Open Subtitles | - ذلك الجزء من المنزل مغلق للتجديدات - رائع |