"repórter da" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراسل
        
    • مراسلة
        
    • المراسل
        
    Nós na Al Jazeera fomos banidos da Tunísia durante anos, e o governo não permitiu lá nenhum repórter da Al Jazeera. TED ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا،
    Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. Open Subtitles بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها
    Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. Open Subtitles بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها
    Eu ouvi esta história a Ruth Padawer que era uma repórter da Revista New York Times que entrevistou María. TED سمعت هذه القصة من روث بادوير والتي كانت مراسلة لمجلة نيويورك تايمز وكانت تعد تقريراً عن ماريا.
    Eu sou uma mulher do Sri-Lanka. Uma repórter da televisão. Open Subtitles أسمع يا سيدي أنا إمرأة سيريلانكية , مراسلة أخبار
    Só precisamos de um sítio seguro, daquele repórter da televisão, e vamos todos seguir a nossa vida. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه مكان آمن، وذلك المراسل عندئذ سننجو جميعا
    Sim, vou responder a uma pergunta do repórter da "Gazeta da Escola Primária de Quahog". Open Subtitles نعم , أنا سآخذ سؤالا من المراسل من جريدة مدرسة كوهاغ الأبتدائية
    O caso veio à luz quando um repórter da revista Time recebeu imagens, gravadas por um estudante de jornalismo iraquiano. Open Subtitles في اول قضيه ظهرت الي النور استلم مراسل جريده التايمز شريط فيديو من صحفي عراقي ضرب بالنار
    Eu estava numa auto-estrada e vi dois soldados moribundos, e estava com um grande amigo meu chamado Michael Nicholson, que era repórter da ITV. Open Subtitles ذهبت مع صديقي مايكل نيكلسون وكان مراسل تلفزيوني
    Chamo-me Ethan Kendrick. Sou repórter da CGNN. Open Subtitles صباحاً إثان Kambridge، مراسل سي جي إن إن.
    Ei, é um repórter da The Christian Science Monitor. Open Subtitles أنتِ, إنه مراسل مِن "رقيب العلم المسيحي".
    Todas as atenções viradas não só para Mary Horowitz... mas também para o repórter da CCN, Hartman Hughes. Open Subtitles . "لكن حتى على مراسل "سي سي أن" " هارتمان هيوز
    Depois, em 2015, a antiga repórter da CCTV, Chai Jing, criou este documentário intitulado "Sob a Cúpula". TED ثم في عام 2015 قدم (تشاي جينغ) مراسل (سي سي تي في) السابق وثائقي يدعى "تحت القبة."
    A repórter da TV a cabo, Donna Tadeo, viu o incidente. Open Subtitles مراسلة الأخبار (دونا تاديو) تابعت الحادثة
    Sou Nichole Frishnette, repórter da "Fame Junkie". Open Subtitles أُدعي (نيكول فريتشي)، وأعمل، مراسلة لجريدة (فايم جنكي).
    Chamo-me Christine Chubbuck, e sou repórter da WZRB. Open Subtitles اسمي (كريستين تشوباك) وأنا مراسلة صحفية في محطة (wzrb)
    Sou repórter da CCPN. Quero que pare com as corridas. Open Subtitles (انا مراسلة لجريدة (بيكتشرز نيوز وأريدك أن تتوقف عن إقامة السباقات
    Sou repórter da Kobi Kihara. Open Subtitles أعمل مراسلة صحفية لقناة "كوبي كيهارا".
    ... Um repórter da CQ chegou ao local para fazer uma reportagem sobre grupos híper religiosos, cujas atividades estão relacionadas com um complexo legado espiritual Open Subtitles المراسل وصل المنطقة لعمل تقرير عن جماعات دينية تمارس نشاطات روحية تراثية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus