"resgatá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنقاذه
        
    • نستعيده
        
    • لإنقاذه
        
    • انقاذه
        
    Há um homenzinho de plástico no teu cabelo, e estou a tentar resgatá-lo. Open Subtitles هناك رجل بلاستيكي صغير في شعرك وأنا أحاول إنقاذه
    Ele é o motivo de estares aqui, a missão era resgatá-lo. Open Subtitles إنّه السبب الوحيد لمجيئك هنا، إنقاذه كان مهمّتك!
    Nada, é que... foi até lá avisá-lo para parar ou o matava, e agora quer resgatá-lo. Open Subtitles لا شيء، الأمر وحسب... أنّكَ ذهبت لهناك لتخبره بأن يتوقف عن كونه شرير، وإلا ستقتله. والآن تودّ إنقاذه.
    Então... voto para irmos à Colômbia resgatá-lo. Open Subtitles اذا, أقول بأن نذهب الى كولومبيا و نستعيده
    Vamos resgatá-lo. Open Subtitles سوف نستعيده مره اخري
    E quero deixar claro, que os esforços dela e do governo dos EUA para resgatá-lo, foram nada menos que heróicos. Open Subtitles وأودُ أن أوضح بأن جُهودها وجهود حكومة الولايات المتحدة لإنقاذه كانت أمراً بطولياً
    Se alguém tem o seu filho, podemos resgatá-lo. Open Subtitles إن كان شخص ما يحتجز ابنكِ فنستطيع انقاذه
    Ajudarei a resgatá-lo, e nada mais. Open Subtitles سأساعدك في إنقاذه فقط.
    Para resgatá-lo. Open Subtitles من أجل إنقاذه
    Tinha que resgatá-lo. Open Subtitles كان علي إنقاذه
    Não te preocupes vamos resgatá-lo. Open Subtitles لا عليكِ سوف نستعيده
    - possamos resgatá-lo. Open Subtitles سوف نستعيده
    Mesmo que tivéssemos mais tempo, nunca estaríamos perto de resgatá-lo. Open Subtitles حتى لو توفر لدينا بعض الوقت، فلن نحصل على ما يكفي لإنقاذه.
    Cometeu um grande erro ao tentar vir aqui resgatá-lo. Open Subtitles لقد قمت بخطأ كبير عندما أتيت لإنقاذه
    E vais lá para resgatá-lo. Open Subtitles لذا ستذهبين هناك لإنقاذه
    E os homens de que preciso para tomar a Escócia tenham sido mortos a tentar resgatá-lo. Open Subtitles ربما الرجال الذين احتاج ان اخذهم لسكوتلاندا ماتوا في محاولة انقاذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus