Estar no quinto ano e ser residente-chefe é como ter 20 empregos. | Open Subtitles | تعلمين, إنها السنة الخامسة. ورئاسة المقيمين تشبه 20 وظيفة في واحدة. |
Cabe a um residente-chefe a gestão dos seus pares, ser um recurso e um apoio. | Open Subtitles | رئيس المقيمين من المفروض ان يدير نظرائه ان يكون مصدرا ودعما بعد ما فعلته |
Não parou o que estava a fazer, até o residente-chefe invocar a regra dos dois desafios. | Open Subtitles | لم يتوقف عمّا كان يفعله إلى أن قام رئيس المقيمين باستخدام قانون الإعتراضين. |
Acho que o facto de seres residente-chefe te atrasa. | Open Subtitles | أظن أن كونك رئيسة مقيمين قلل من قدراتك. |
Muito residente-chefe. | Open Subtitles | هذه العيادة و فرصتكِ لتكوني رئيسة المشرفين |
Já escolheste o novo residente-chefe? | Open Subtitles | اقمت بترشيح رئيس المقيمين بعد؟ |
Lá por estares lixada por eu ser a residente-chefe, não podes fingir que não estou aqui. | Open Subtitles | فقط لأنكم غاضبون من كوني رئيسة المقيمين |
residente-chefe! | Open Subtitles | رئيسة الملاعين' المقيمين. |
April, és residente-chefe, não és chefe de cirurgia. | Open Subtitles | (أبريل), أنت رئيسة المقيمين ولستِ رئيسة قسم الجراحة. |
É para o residente-chefe. | Open Subtitles | في الواقع هذا لرئيس المقيمين. |
Seria ele o residente-chefe e não a Kepner. | Open Subtitles | لكان قد أخذ منصب رئيس المقيمين من يدي (كيبنر). |
A residente-chefe no Brigham? | Open Subtitles | رئيسة المقيمين في "براهام"؟ |
residente-chefe. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث عن رئاسة المشرفين |