Para sentirmo-nos melhor, por termos resistido. | Open Subtitles | .للإحساس القوى .. لأجل هذا قاوم |
Ele deve ter resistido muito mais. | Open Subtitles | حسناً، هو ربما قاوم بجهد كبير. |
A sua única fraqueza foi ter resistido. | Open Subtitles | كان ضعفه الوحيد انه قاوم. |
Tenho o número do telemóvel pessoal do seu superintendente e, no interesse de não passar por cima de outra agência policial, tenho resistido a telefonar-lhe, até agora. | Open Subtitles | لدي الرقم الشخصي للمشرف عنك ولأجل عدم التعدي على قسم شرطة اخر فقد قاومت الاتصال به حتى الان |
Tenho resistido à necessidade de me festejar na tua carcaça enferrujada até aqui. | Open Subtitles | أقل إزعاجاً، ربما؟ لقد قاومت رغبتي في تناولك مذبوحاً ومحمصاً حتى الآن |
E, apesar de algumas dessas empresas terem resistido, apesar de algumas delas — penso que o Yahoo foi uma delas — os terem contestado em tribunal, todas perderam, porque nunca houve um julgamento em audiência pública. | TED | وبالرغم من أن معظم هذه الشركات قاومت, حتى أن بعضها أعتقد ياهو كانت إحداها تحدتهم في المحكمة لكنها خسرت لأنها لم تجرب محكمة مفتوحة. |
Pensei que ela tinha resistido às tentativas do Rahl para a quebrar de novo, mas obviamente fui enganado. | Open Subtitles | ظننتها قاومت إعادة إرضاخ (رال) لها، لكن من الجليّ أنـّي تمّ خداعي. |
Desculpa não te ter devolvido o quimono, não ter resistido a isso, ou lá o que foi, mas tenho uma prenda que talvez te compense. | Open Subtitles | اسف انني لم ارد لك (الكيمونو) او قاومت اعطاؤه لك, ايا كان ولكن لدي لك هدية قد تعوضك |
- Teria resistido. | Open Subtitles | - كنت قد قاومت. |