A boa notícia é, está a respeitar os sinais e a velocidade. | Open Subtitles | يسافر وحيدا. الخبر الجيد، إنه يحترم علامات المرور الحمراء، ويمشي بسرعة محدودة. |
As pessoas costumam respeitar os aleijados sabes? | Open Subtitles | كان الناس يحترم العاجزين أكثر في الماضي |
Mas ele precisa de aprender a respeitar os mais velhos. | Open Subtitles | ولكنه يجب أن يتعلم أن يحترم الكبار |
E como podemos dizer à Irmandade Muçulmana, como devemos, que eles têm de respeitar os direitos das minorias, quando nós não aceitamos os direitos das maiorias? | TED | وكيف يمكننا اخبار الاخوان المسلمين, كما يجب علينا ان عليهم ان يحترموا حقوق الاقلية اذا لم نتقبل حقوق الاغلبية؟ |
Vou ensinar os humanos a respeitar os espíritos, para que o equilíbrio seja mantido. | Open Subtitles | سأعلِّم البشر أن يحترموا الأرواح من أجل أن يتم الحفاظ على التوازن |
ele tem que aprender a respeitar os mais velhos. | Open Subtitles | -لوك) ، أسترخيّ) لا ، عليه أنّ يتعلم كيف يحترم الأكـبر منــه |
Vai ensinar-lhe a respeitar os mais velhos. | Open Subtitles | يعلمه كيف يحترم الأكبر منه. |
Vou ensinar os humanos a respeitar os espíritos, para que o equilíbrio seja mantido. | Open Subtitles | سأعلِّم البشر أن يحترموا الأرواح من أجل أن يتم الحفاظ على التوازن |
Ouve, diz-lhes que têm de respeitar os horários! | Open Subtitles | قل لهم أن يحترموا مواعيدهم |