"respeito a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحترم
        
    • يتعلق الأمر
        
    • انا احترم
        
    • أحترمُ
        
    • احتراماً
        
    • إحتراماً
        
    • يتعلّق الأمر
        
    Ao contrário da NSA, eu Respeito a tua privacidade. Open Subtitles فأنا أحترم الخصوصية ، بعكس وكالة الأمن القومي
    Cavalheiros, Respeito a vossa coragem patriótica, mas aqui, a situação mudou completamente. Open Subtitles أيها السادة أحترم نضالكم وشجاعتكم لكن الموقف مختلف تماماً هنا
    Respeito a liberdade de imprensa, mas não tenho respeito pelo tipo de jornalismo... praticado pelo Washington Post. Open Subtitles أنا أحترم حرية الصحافة و لكني لا أحترم هذا النوع من الصحافة هذا النوع من الصحافة الرثة الذي تمارسه الواشنطون بوست
    Penso em tudo no que diz Respeito a namoros. Open Subtitles أفكر في كل شيء عندما يتعلق الأمر بالتوفيق
    Respeito a tua integridade. Acabas-te de perder 950 milhões de dolares. Open Subtitles انا احترم نزاهتك لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار
    Ou Respeito a sua opinião e quero ouvir o que pensa. Open Subtitles أو أنّني أحترمُ رأيك وأريدُ أن أعرفَ ما يجولُ بخاطرك
    Os desregramentos de papai, dos quais não falarei por Respeito a mamãe, nos haviam obrigado a habitar uma só ala do palácio, embora a outra havia sido ocupada por meu tio Calogero e sua família. Open Subtitles طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي اجبرتنا على العيش في جناح واحد من القصر
    Se não o fizer por Respeito a esta instituição, faça-o em respeito ao policia hospitalizado por causa do que aconteceu. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا،
    Quando diz Respeito a filhas, as coisas são diferentes. Open Subtitles حينما يتعلّق الأمر بالفتيات تسقط كلّ الرهانات
    E não vou vomitar nesta casa vou sair e vomitar lá fora porque Respeito a tua casa. Open Subtitles ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج
    Por outras palavras, Robert, Respeito a tua natureza rebelde. Open Subtitles بمعنى آخر يا "روبرت"، أنا أحترم طبيعتك المتمردة
    Está bem, Lisa, Respeito a tua objecção moral. Open Subtitles حسناً ياليسا، أنا أحترم معارضتك الأخلاقية
    Sei que decidiu não falar e eu Respeito a sua decisão. Open Subtitles أعرف أنك لا تتحدث بإرادتك, وأنا أحترم قرارك.
    Ouve Bender. Respeito a tua diversidade para alargar os requisitos da lei. Open Subtitles أنصت يا "بندر"، أحترم تنوّعكم إلى الحد الذي يسمح به القانون.
    Enquanto eu Respeito a ética Judaico-Cristã assim como as filosofias de leste e é claro, os ensinamentos de Muhammad... Open Subtitles أنا أحترم الأخلاقيات اليهودية و المسيحية و كذلك الفلسفة الشرقية و بالطبع التعاليم المحمدية
    Ambos vocês sabem o quanto eu Respeito a vossa filha, o quanto eu a amo... Open Subtitles كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما
    Mas a Major Carter tem um futuro em mente para si, e eu Respeito a opinião da Major Carter. Open Subtitles ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها
    Respeito a sua atitude em prol do que estou a tentar fazer aqui, mas a responsabilidade é minha. Open Subtitles ...أنا أحترم ما فعلته من أجل مصلحة ما أحاول عمله هناك ، لكن المسؤولية تقع عليّ
    Mas, no que diz Respeito a ajudar as pessoas que estão a passar fome e precisam de nós, isso são distrações. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها.
    Respeito a sua integridade. Acabou de perder $950 milhões. Open Subtitles انا احترم نزاهتك لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus