"respirando" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتنفس
        
    • يتنفس
        
    • التنفس
        
    • أتنفس
        
    • تنفسي
        
    • يتنفسون
        
    • تتنفسين
        
    • تتنفّس
        
    • يتنفّس
        
    • ويتنفس
        
    É um ciclo de respiração porque, graças a ele, podemos respirar num ciclo fechado, respirando sempre o mesmo ar. TED وإنها حلقة مغلقة، وأنت تتنفس نفس الغاز حولك. لذا هذه هي قطعة الفم تضع فمك عليها،
    Porque se não o fazes... sempre há outra rapariga esperando logo atrás... respirando em cima do teu ombro. Open Subtitles يجب أن تكونى قوية فهناك دائما فتاة تنتظر خلفك تتنفس من فوق كتفك
    Alguém dorme, respirando pesadamente. Eu iria para casa dormir. Open Subtitles و شخص ما نائم يتنفس ببطىء سوف أعود الى المنزل و أنام
    Acabamos de vê-lo na uti, e parecia estar respirando. Open Subtitles لقد رأيناه الآن على آلة التنفس الصناعى .. لقد بدأ وكأنه يتنفس
    Estou a viver, respirando a coisa, e é realmente... Open Subtitles أنا أعيش , أتنفس ... الأشياء , و ذلك حقا
    Basta que... vás respirando, com cuidado e frequência... e que leves isso com muita calma. Open Subtitles تذكري تمارين التنفس تنفسي بهدوء و ببطء
    Eu não sei se eles estão respirando, Frank. Open Subtitles لا أدري إن كانوا يتنفسون يا فرانك
    Vamos passar ao plano B. respirando ainda? Open Subtitles سوف ننتقل الى الخطه "ب" هل ما زلت تتنفس ؟
    Por sua respirando artificialmente Open Subtitles بواسطة جعله تتنفس بشكل إصطناعي
    Continuo respirando! Open Subtitles وانني على الذهاب! أود أن تتنفس!
    O que significa que seus clientes vão te caçar e te cortar em pedacinhos enquanto ainda estiver respirando. Open Subtitles مما يعنى أن زبائنك سيطاردونك... و يقطعونك إلى شرائح و أنت لازلت تتنفس... .
    Eu uso-o durante as sestas dele para ter a certeza que ele ainda está respirando. Open Subtitles أستخدمها أثناء غفواته لأتأكد إذا ما كان يتنفس
    O velho estava dormindo, e o rapaz _BAR_ viu que ele estava respirando. Open Subtitles كان الرجل العجوز نائما " " و الصبى رآه و هو لا زال يتنفس
    Eu não preciso de um dispositivo. Preciso de um médico vivo, respirando. Open Subtitles لا أحتاج جهاز أحتاج إلى طبيب حي يتنفس
    - Devia ter trazido sua cabeça. - Viste-o não respirando. Viste-o morte no chão. Open Subtitles ـ كان يجب عليّ أن أعيد رأسه ـ أنت رأيته غير قادر على التنفس أنت رأيته ميت على الأرض
    Ele não está respirando. Rápido, ajude-o. Open Subtitles أسرع ، احضره نحن بحاجة الي وضعه على جهاز التنفس الصناعي
    Bem, sim, você sabe, ele é perigoso, respirando, mas é perigoso. Open Subtitles جيد ، نعم ، كما تعلمون ، فمن الخطورة ، لكن الخطير في التنفس.
    - O circo já é história. - Não enquanto eu estiver vivo e respirando. Open Subtitles ليس و أنا حي و أتنفس
    Vai respirando, querida. Open Subtitles تنفسي ياعزيزتي.
    Todos os médicos respirando estão desistindo. Open Subtitles كل الأطباء الذين يتنفسون يستقيلون
    Você está respirando... Muito bem, meu bem... Open Subtitles انت تتنفسين ها انت, عزيزتي
    Ela não está respirando! Open Subtitles كمْ تعاطتْ؟ إنّها لا تتنفّس
    Enquanto ele ainda estiver respirando, você continuará a ser aquele mesmo homenzinho triste e patético... que foi chutado para fora da excursão porque não podia andar. Open Subtitles طالما مازال هو يتنفّس ستبقى ذلك الرجل اليائس و المثير للشفقة و الذي طرد من جولة المغامرة البريّة
    Está usando ligas e respirando através das pálpebras como um lagarto de lava. Open Subtitles إنه يرتدى رباط جوارب ويتنفس من عينه مثل السحلية الحممية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus