"responderam" - Traduction Portugais en Arabe

    • أجابوا
        
    • إستجابوا
        
    • يردوا
        
    • ردوا
        
    • بالرد
        
    • ردت
        
    • استجاب
        
    • أستجابوا
        
    • استجابت
        
    • أجاب
        
    • يجيبوا
        
    • استجابوا
        
    • جاوبوا
        
    • للنداء
        
    • يستجيبوا
        
    responderam a um pedido de socorro de uma rapariga no mar. Open Subtitles لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر
    Fizeram o que sempre tinham feito: responderam à chamada para servir os seus vizinhos. TED قاموا بما كانوا يقومون به دائما: أجابوا نداء خدمة جيرانهم.
    Bem, acabei de vos mostrar dois tipos de cancro diferentes e ambos responderam bem ao tratamento anti-angiogénico. TED حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية.
    Deixei três recados para os teus pais, e não responderam. Open Subtitles لقد تركت 3 رسائل لوالديك، ومع هذا فلم يردوا عليّ
    responderam levando armas em nome do Senhor, mataram todos que se opunham ao Senhor. Open Subtitles ردوا من خلال اتخاذ الأسلحة باسم الرب ذبحوا جميع الذين يعارضون الرب
    Não fazemos ideia do que eles querem ou de onde vieram, ainda não responderam a nenhuma tentativa de contacto. Open Subtitles مازلنا نجهل تماماً ماذا يريدون أو من أين جاؤوا حيث أنهم لم يقوموا بالرد
    Grace tinha-se desnudado à aldeia e eles responderam com um grande presente: Open Subtitles تمتمت غرايس في سرها للمدينة و قد ردت بهدية عظيمة:
    Lotação esgotada! Os seus admiradores franceses responderam à chamada! Open Subtitles بيعت التذاكر كلها ، استجاب كل مشجعيك لنداءك.
    Então expulsamo-los da rede, eles responderam com o ataque da ressonância magnética. Open Subtitles لقد أستجابوا مع أختراق الرنين المغناطيسي.
    Eles hoje à tarde responderam a uma chamada nesta área. Open Subtitles أجابوا نداء في تلك المنطقة في وقت سابق ظهر اليوم
    responderam a um sinal de ajuda como este, ...ainda não foram encontrados. Open Subtitles أجابوا على إشارة مثل هذه تماماً ومازالوا مفقودين
    A indústria alimentar e de fast-food responderam como 20 anos antes. Open Subtitles لتنظيم تسويق صناعة الأغذية للأطفال شركات الأطعمة الكبرى أجابوا مثل ما أجابوا قبل 20 سنة
    Os utilizadores do Reddit responderam e todos concordaram. TED و، تعرفون، أعضاء ريديت إستجابوا وأتفقوا جميعاً.
    Quando os meus colegas responderam a uma denúncia anónima, não adivinha o que encontraram_BAR_no meu armário. Open Subtitles وعندما إستجابوا اخوتي لنقود قادمة من مصدر مجهول لن تستطيعي تخمين ماذا وجدوا في حجرتي الخاصة
    Porque é que ainda não me responderam? Open Subtitles من أجل بصمات الأصابع و تحليل الحمض النووي لماذا لم يردوا عليّ بعد ؟
    (Risos) mas eles não responderam. TED فلم يردوا علي.
    Entrámos a matar, e eles responderam com um ramo de oliveira. Open Subtitles أقصد ,أننا دخلنا الى حياتهم بكثير من النفوذ والسلطة وهم ردوا علينا بغداء
    Os executivos responderam todos às perguntas, mas perguntámos pelo alvo errado. Open Subtitles بالرد على أسئلتنا لكننا كنا نسأل عن الهدف الخاطيء
    Todos os postos responderam, Almirante. Open Subtitles كل الوحدات ردت ياسيدى
    Muitos patriotas responderam ao apelo para uma manifestação pacífica até ao parlamento. Open Subtitles استجاب العديد من الوطنيّين للنداء من أجل مسيرة سلميّة الى البرلمان
    Quantas pessoas de lá responderam à nossa carta? Open Subtitles كم عدد الأشخاص هناك أستجابوا إلى بريدينا المباشر بالواقع؟
    Ratinhos com mieloma múltiplo, uma doença incurável da medula óssea, responderam drasticamente ao tratamento com este fármaco. TED الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار.
    Os seres humanos responderam a esta pergunta há 6000 anos. Domesticámos os porcos para transformar os desperdícios de comida em alimentos. TED في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام.
    Não eram eles. Eu gritei. Eles não responderam. Open Subtitles ما حدث هنا ليس من فعلهم لقد صرخت إليهم، ولم يجيبوا
    21 homens de todo o mundo responderam ao meu anúncio. Open Subtitles ـ21ـ رجلاً استجابوا لإعلاني من انحاء العالم
    Mais de 14 milhões de pessoas, já responderam ao questionário e comecei a perceber quem é naturalmente compatível com quem. TED 14 مليون شخص أو أكثر جاوبوا على الاستبيان، وكنت قادرة على مشاهدة بشكل طبيعي من ينجذب إلى من.
    Diz-lhes para se despacharem. Não responderam às minhas mensagens. Open Subtitles اخبريهم ان يسرعوا ، فهم لم يستجيبوا لرسائلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus