"responderei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأجيب
        
    • أجيب
        
    • اجيب
        
    • أجاوب
        
    • سأجيبكَ
        
    • سأرد
        
    • أنا سَأُجيبُ
        
    Mostra o teu respeito pela mãe. Não deves falar. Eu Responderei por ti. Open Subtitles أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ
    Responderei pela minha conduta honrosa, contra quem a contradiga! Open Subtitles سأجيب حفاظاً لماء وجهي على كل من ناقضني
    Responderei às perguntas que me dizem respeito, mas a minha consciência proíbe-me dar nomes ou informações sobre outros. Open Subtitles سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي
    Não Responderei a mais perguntas até ao meu advogado chegar. Open Subtitles لن أجيب على المزيد من الأسئلة حتى يحضر المحاميّ
    Da maneira como estou Responderei a qualquer pergunta que fizeres. Open Subtitles فى ضوء القمر الذى بداخلى يمكننى ان اجيب على اى سؤال
    E Responderei a essa questão quando voltar de D.C.. Open Subtitles وسوف أجاوب هذا السؤال عند عودتي من العاصمة
    Peço que guardem as perguntas para o final e eu Responderei a todas. Open Subtitles أريدكم ان تؤجلوا اسئلتكم للنهاية و سأجيب عنهم بشكل مباشر
    Sei que estão preocupados e Responderei às perguntas uma de cada vez. Open Subtitles أن أشعر بمدى قلقكم, و سأجيب علىالأسئلة. سؤال بكل مرة.
    Prometo-te que Responderei as tuas perguntas com o passar do tempo, mas por agora, só necessito saber se entendes o que estou a dizer. Open Subtitles أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله.
    Sei que é má etiqueta, ...mas Responderei a tua pergunta com outra pergunta. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس أخلاقيّاً، لكنّي سأجيب سؤالك، بسؤال.
    A não ser que eu esteja preso, Responderei às suas questões no meu gabinete. Open Subtitles إن لم أكن قيد الإعتقال سأجيب على أسئلتك في مكتبي
    Diga aos governadores que Responderei a todas as questões. - Sim, senhor. Open Subtitles أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم
    Mas Responderei, de boa vontade, a quaisquer perguntas que tenhas. Open Subtitles لكن سيكون من دواعى سرورى أن أجيب أية أسئلة لديك
    Senhoras e senhores, vou fazer uma breve declaração e não Responderei a quaisquer perguntas. Open Subtitles سيداتى سادتى لدىّ بيان قصير ولن أجيب على أى أسئلة الآن
    Quanto à questão principal, se perguntarem porque esperei tanto para trazer esta questão a tribunal, Responderei sinceramente. Open Subtitles بالنسبة للموضوع الأساسي إن سألت عن سبب انتظاري لتلك المدة الطويلة قبل التقدم للمحكمة فسوف أجيب بكل صدق
    Não Responderei, capitão provisório. Open Subtitles حسنًا، لن أجيب على سؤالك أيها القائم بأعمال القبطان
    Responderei às vossas questões. O que querem saber? Open Subtitles سوف أجيب على أسألتك ماذا تريدين ان تعرفي
    Podem perguntar, não Responderei, pois já fiz isso há 7 anos atrás, então voltarei ao trabalho. Open Subtitles يمكنكم أن تسألوا لن أجيب لأنّي قمتُ بالإجابة على كل شيئ منذ 7 سنوات
    Receio que terá que explicar suas perguntas, Inspetor, ou eu te aviso, não Responderei nenhuma mais. Open Subtitles اخشى عليك ان تشرح أسئلتك يا المحقق او احذركم انني لن اجيب على اسئلتكم
    Não Responderei a perguntas enquanto não falar com o meu advogado. Open Subtitles انا لن أجاوب عن اي أسئلة حتى اتحدث مع محاميّ
    Vai ter comigo ao ferry das 16 e Responderei ao que puder. Open Subtitles قابلني على قارب الساعة الـ4 ظهراً, و سأجيبكَ بما أقدر
    Por favor deixe um recado detalhado e eu Responderei assim que puder. Open Subtitles رجاء إتركني فصل رسالة. . وأنا سأرد على مكالمتك حالما أنا يمكن أن.
    Responderei a algumas perguntas se a deixarem em paz. Open Subtitles أنا سَأُجيبُ سؤالان إذا أنت فقط تَتْركُها بدون تدخّل. رجاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus