Mostra o teu respeito pela mãe. Não deves falar. Eu Responderei por ti. | Open Subtitles | أظهري إحترامك للأم يجب ألا تتكلمي، أنا سأجيب عنكِ |
Responderei pela minha conduta honrosa, contra quem a contradiga! | Open Subtitles | سأجيب حفاظاً لماء وجهي على كل من ناقضني |
Responderei às perguntas que me dizem respeito, mas a minha consciência proíbe-me dar nomes ou informações sobre outros. | Open Subtitles | سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي |
Não Responderei a mais perguntas até ao meu advogado chegar. | Open Subtitles | لن أجيب على المزيد من الأسئلة حتى يحضر المحاميّ |
Da maneira como estou Responderei a qualquer pergunta que fizeres. | Open Subtitles | فى ضوء القمر الذى بداخلى يمكننى ان اجيب على اى سؤال |
E Responderei a essa questão quando voltar de D.C.. | Open Subtitles | وسوف أجاوب هذا السؤال عند عودتي من العاصمة |
Peço que guardem as perguntas para o final e eu Responderei a todas. | Open Subtitles | أريدكم ان تؤجلوا اسئلتكم للنهاية و سأجيب عنهم بشكل مباشر |
Sei que estão preocupados e Responderei às perguntas uma de cada vez. | Open Subtitles | أن أشعر بمدى قلقكم, و سأجيب علىالأسئلة. سؤال بكل مرة. |
Prometo-te que Responderei as tuas perguntas com o passar do tempo, mas por agora, só necessito saber se entendes o que estou a dizer. | Open Subtitles | أنني أعدك بأني سأجيب على أسئلتك مع مرور الوقت, ولكن للأن ، أريد أن أعلم بأنك تفهم مالذي أقوله. |
Sei que é má etiqueta, ...mas Responderei a tua pergunta com outra pergunta. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس أخلاقيّاً، لكنّي سأجيب سؤالك، بسؤال. |
A não ser que eu esteja preso, Responderei às suas questões no meu gabinete. | Open Subtitles | إن لم أكن قيد الإعتقال سأجيب على أسئلتك في مكتبي |
Diga aos governadores que Responderei a todas as questões. - Sim, senhor. | Open Subtitles | أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم |
Mas Responderei, de boa vontade, a quaisquer perguntas que tenhas. | Open Subtitles | لكن سيكون من دواعى سرورى أن أجيب أية أسئلة لديك |
Senhoras e senhores, vou fazer uma breve declaração e não Responderei a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | سيداتى سادتى لدىّ بيان قصير ولن أجيب على أى أسئلة الآن |
Quanto à questão principal, se perguntarem porque esperei tanto para trazer esta questão a tribunal, Responderei sinceramente. | Open Subtitles | بالنسبة للموضوع الأساسي إن سألت عن سبب انتظاري لتلك المدة الطويلة قبل التقدم للمحكمة فسوف أجيب بكل صدق |
Não Responderei, capitão provisório. | Open Subtitles | حسنًا، لن أجيب على سؤالك أيها القائم بأعمال القبطان |
Responderei às vossas questões. O que querem saber? | Open Subtitles | سوف أجيب على أسألتك ماذا تريدين ان تعرفي |
Podem perguntar, não Responderei, pois já fiz isso há 7 anos atrás, então voltarei ao trabalho. | Open Subtitles | يمكنكم أن تسألوا لن أجيب لأنّي قمتُ بالإجابة على كل شيئ منذ 7 سنوات |
Receio que terá que explicar suas perguntas, Inspetor, ou eu te aviso, não Responderei nenhuma mais. | Open Subtitles | اخشى عليك ان تشرح أسئلتك يا المحقق او احذركم انني لن اجيب على اسئلتكم |
Não Responderei a perguntas enquanto não falar com o meu advogado. | Open Subtitles | انا لن أجاوب عن اي أسئلة حتى اتحدث مع محاميّ |
Vai ter comigo ao ferry das 16 e Responderei ao que puder. | Open Subtitles | قابلني على قارب الساعة الـ4 ظهراً, و سأجيبكَ بما أقدر |
Por favor deixe um recado detalhado e eu Responderei assim que puder. | Open Subtitles | رجاء إتركني فصل رسالة. . وأنا سأرد على مكالمتك حالما أنا يمكن أن. |
Responderei a algumas perguntas se a deixarem em paz. | Open Subtitles | أنا سَأُجيبُ سؤالان إذا أنت فقط تَتْركُها بدون تدخّل. رجاءً. |