Por sua conta e risco, claro, sem qualquer responsabilidade nossa. | Open Subtitles | بالتأكيد، فإنه يفعل ذلك على مسؤوليته الخاصة، انها ليست مسؤوليتنا. |
São efeitos colaterais. É responsabilidade nossa enfrentar a questão. | Open Subtitles | إنه رد فعل سلبي، يا سيدي ومن مسؤوليتنا التصدي له |
Mas acho que é responsabilidade nossa perante os nossos filhos e os filhos dos nossos filhos. | Open Subtitles | مسؤوليتنا تجاه أطفالنا وأطفال اطفالنا |
Não é responsabilidade nossa pelo menos armar-nos contra ele? | Open Subtitles | أليست مسئوليتنا أن نسلح أنفسنا ضده على الأقل؟ |
Sra. Staub, pessoas não-alemãs em prisões turcas não são responsabilidade nossa. | Open Subtitles | الغير المانيين فى سجون تركية ليسوا مسئوليتنا |
O que interessa isso se já não é responsabilidade nossa? | Open Subtitles | وأتسائل لماذا تكترث فيما الأمر خارج مسئوليتنا |
Agora, eles são responsabilidade nossa. | Open Subtitles | أصبحت مسؤوليتنا الآن. |
Não, é porque o que acontece à Becca é responsabilidade nossa e gostando ou não, estamos amarrados um ou outro para toda a vida. | Open Subtitles | لا، لأن ما حدث لـ.. (بيكا) مسؤوليتنا سواء شئت أم أبيت نحن مرتبطان ببعضنا طوال العمر |
Ele agora é responsabilidade nossa, Robert. | Open Subtitles | إنهُ مسؤوليتنا الآن "روبرت". هو والطفلة |
Não é responsabilidade nossa. | Open Subtitles | ليست مسؤوليتنا |
É responsabilidade nossa. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتنا |
Ela é responsabilidade nossa, e continuará conosco até à Europa. | Open Subtitles | هى مسئوليتنا و ستكمل معنا إلى أوروبا |
É responsabilidade nossa até isto acabar. | Open Subtitles | إنها مسئوليتنا حتى تنتهى المهمة |