Fiquei ressentido com o que disseste de conseguir sempre o que quero. | Open Subtitles | أتعلم ماذا أنا مستاء من إيحائك لي بأني دائماً أنول مرادي |
E tu estavas ressentido contigo mesmo por deixar passar uma oportunidade e | Open Subtitles | وأنت كنت مستاء من نفسك لأنك أضعت فرصة كبيرة |
Mas então ajudem-me, senão ficarei ressentido com vocês para o resto das vossas vidas. | Open Subtitles | ولكن اعلموا أني سأكنّ الضغينة لكل حقير منكم إلى نهاية أعماركم. |
Não me perguntes o motivo mas Dooko parece estar ressentido comigo, desde da época que eu o fiz refém. | Open Subtitles | لا تسألى لماذا لكن دوكو يحمل لى الضغينة منذ علاقة "احتجزته رهينه " الحقيقة , لقد كنت اراقب |
Há alguém que possa estar ressentido consigo, ou alguém próximo que precisasse de dinheiro agora? | Open Subtitles | أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ، أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟ |
Por que é que alguém cá dentro havia de ficar ressentido com o caso? | Open Subtitles | لم قد يكون أحد من الداخل يحمل ضغينة بسبب القضية؟ |
Um herói sem poderes reais. Não ficas ressentido com eles? | Open Subtitles | بطل بدون قوى حقيقية، هل أنت ناقم عليهم ؟ |
ressentido com a vida que tem? | Open Subtitles | تستاء من الحياة التي تعيشها? |
Olhe, quando ele for, não queira que ele esteja ressentido por não ir com ele. | Open Subtitles | اسمعي، حين يذهب أنت لا تريديه أن يستاء من عدم وجودك معه |
Senão ficas cada vez mais ressentido e ela fica mais doida. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك فستكون مستاء أكثر وهي ستكون أكثر تسلط |
Já percebo porque é que o St Alard está ressentido. | Open Subtitles | فهمت الآن ,لماذا سانت دى لارد مستاء لهذا الحد . |
Afinal você está ressentido com a central. Sim, sim, exacto! | Open Subtitles | إذن أنت مستاء من المصنع. |
Fico ressentido com isso. | Open Subtitles | إني مستاء من هذا |
Não podes mesmo estar ressentido. | Open Subtitles | بإمكان الضغينة أن تتملّكك حقاً |
Os outros wraiths não queriam ter nada haver com ele, então ele tem estado um pouco ressentido desde então. | Open Subtitles | بقية (الريث) لم يرغبوا في التعامل معه, و لذا فهو يحمل بعض الضغينة منذ ذلك الحين. |
Está ressentido com a Amanda. Usamos isso. | Open Subtitles | فهو يكنّ الضغينة لـ(أماندا)، يمكننا استغلال ذلك. |
Se queres ser um menino crescido, tens de aprender que, quando alguém pede desculpa, não deves ficar ressentido e fazê-los sentir mal durante muito tempo depois. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكون صبياً كبيرأً... ..عليك أن تتعلم عندما يقول الناس بأنهم أسفين.. لا تحمل ضغينة وتجعلهم يشعروا بخطائهم |
Agora, posso compreender que esteja ressentido. | Open Subtitles | الآن، أنا متفهم إذا كنت تحمل ضغينة ضدّي |
Não vou ficar ressentido. | Open Subtitles | لن أحمل لك أي ضغينة. |
Vós dois deixais a festa mais cedo e se acontecer-nos alguma coisa, se nos apanharem, seremos somente um empregado ressentido e sua ex-esposa a quem roubaram suas pensões e não foram embora. | Open Subtitles | ستغادرون الحفل مبكرين وفي حال جرى لنا أي مكروه فيما لو تم إلقاء القبض علينا سنقول أنن مجرد موظف ناقم وزوجته السابقة |
Não quero que fiques ressentido. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تستاء مني |
Estas são as acções de um subordinado que estava ressentido de receber ordens de uma mulher. | Open Subtitles | تلك هي أفعال مرؤوس يستاء من تلقي الأوامر من إمرأة. |