Assim que passar esse ponto, estara demasiado próximo da Terra para a explosao poder desvia-lo Restam-nos três horas e meia. | Open Subtitles | بعد هذة النقطة يكون قريبا من الأرض الإنفجار لن يحرفة بما يكفي ذلك يترك لنا ثلاث ساعات ونصف |
Restam-nos as "álcool-irroses". | Open Subtitles | هذا يترك لنا داء تناول الخمر |
Oiça, Restam-nos três horas, para ficarmos fora do alcance do vaivém. | Open Subtitles | أنظرى , نحن لدينا ثلاثة ساعات متبقية قبل أن نخرج من مجال المكوك |
Restam-nos, apenas, cerca de 3 minutos. | Open Subtitles | موعد الـ 15 دقيقة لتناول القهوة لدينا منه 3 دقائق متبقية |
Eu sei que estão todos exaustos. Restam-nos quatro dias. | Open Subtitles | أسمعوا، أعلم أنكم جميعاً منهكون .لقد تبقت لدينا 4 أيام |
Restam-nos quatro dias. | Open Subtitles | تبقت لدينا أربعة أيام |
O barco está a inclinar-se rapidamente, e Restam-nos dois minutos. | Open Subtitles | ذلك القارب حالته سيئه، لدينا دقيقتين لنقطة وجوب العودة. |
- Restam-nos 10. | Open Subtitles | و هذا يترك لنا 10 لنتعقبهم . |
Restam-nos 40 minutos. | Open Subtitles | لدينا 40 دقيقة متبقية |
Restam-nos menos de oito horas, temos que nos mexer depressa. | Open Subtitles | و(سلفادور). لدينا أقل من ثماني ساعات متبقية - يجب أن نسرع. |
Restam-nos, apenas, três inibidores. | Open Subtitles | فقط نملك 3 وحدات متبقية لذا. |
Repito, o barco afunda-se com rapidez. Restam-nos oito minutos. | Open Subtitles | أكرر، القارب يغرق بسرعه ثمانية دقائق لنقطة وجوب العودة. |
- Restam-nos quarenta minutos. | Open Subtitles | دقيقة لنقطة وجوب العودة |