"resto dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبقى منها
        
    • الباقي منه
        
    • بقيتها
        
    Se eu sair agora, não terei uma vida... quanto mais o resto dela! Open Subtitles إذا خرجت الآن, لن تكون لدي حياة أعيش ما تبقى منها
    Mas prefiro arriscar a vida lá fora do que passar aqui o resto dela. Open Subtitles ولكني أفضل المخاطرة بحياتي هناك على قضاء ما تبقى منها هنا
    A minha vida não é tão terrível, mas eu não desejo passar o resto dela, a ensinar meninos gordos, a esquiar e fazendo-me simpático e pitoresco. Open Subtitles حياتى ليست رهيبه الى هذا الحد لكنى اود ان اعيش ما تبقى منها اعلمالاطفالالصغارالبدناءكيفيهالتزلج, وان يكونوا فاتنين ورائعين
    - Onde está o resto dela, Peter? Open Subtitles أين الباقي منه يا بيتر؟
    Mas o resto dela é mágica. Open Subtitles لكن الباقي منه هو سحر
    Ela precisa delas para distrair as pessoas do resto dela. Open Subtitles [ تنهد ] هي تحتاجها لتشتت الإنتباه عن بقيتها
    Disse que queria um milhão de dólares em notas até ao fim do dia ou me enviava o resto dela. Open Subtitles قال أنه يريد مليون دولار نقداً ...بنهاية اليوم أو سوف سوف يرسل لي بقيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus