"resto do caminho" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقية الطريق
        
    • باقي الطريق
        
    Se chegamos até aqui, cruzaremos o resto do caminho. Open Subtitles سنتمكن من العودة إلى ديارنا. وصلنا لهذا البعد, و سنكمل بقية الطريق.
    É um barco de lavandaria. Eles levar-vos-ão o resto do caminho. Open Subtitles إنها سفينة غسيل ملابس وهم سيأخذونك بقية الطريق
    O que queremos dizer é que temos de ir o resto do caminho sozinhos. Open Subtitles نحاول ان نقول ذلك نحن يجب أن نذهب بقية الطريق بمفردنا
    Acho que podemos fazer o resto do caminho a pé. Open Subtitles أتعلم، أ.. أظن أنه يُمكننا السير باقي الطريق
    Mas... Acho que ele me vai levar o resto do caminho. Open Subtitles ولكن أعتقد بأني سوف أكمل معه باقي الطريق
    Já consigo andar o resto do caminho. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني أستطيع السير على بقية الطريق الآن.
    - Faremos o resto do caminho a pé. Open Subtitles لابد أن نكمل بقية الطريق سيراً على الأقدام
    Leva-nos até perto. Nós iremos num Jumper camuflado no resto do caminho. Open Subtitles فقط قربنا من هناك سنأخذ مركبة طائرة بقية الطريق
    Mas se tiverem cuidado, não devem ter problemas no resto do caminho. Open Subtitles , ولكن اذا توخيت حذرك . يجب ان تبقي في مامن من بقية الطريق
    Pega na carteira. Temos que ir a pé o resto do caminho. Open Subtitles أمسكٍ بحقيبتك ، لآن سوف نمشي في بقية الطريق
    Vai ser difícil para os cavalos chegar ao resto do caminho nos canyons. Open Subtitles وسوف يكون من الصعب للخيول المشي بقية الطريق الى الأخاديد.
    Bem, vamos levá-lo o resto do caminho até ao laboratório na Califórnia onde vamos sequenciar os seus genes e clonar os anticorpos no seu sangue. Open Subtitles سوف نأخذه بقية الطريق الى مختبر كاليفورنيا حيث نقوم بتتبع جيناته واستنساخ مواد مضادة من دمه
    Apenas tens que sair da cavidade e deslizar o resto do caminho. Open Subtitles اذهب فقط ، كما تعلم عليك أن تسحب نفسك لكي تخروج من العمق وتزحلق بقية الطريق.
    Levaremos os veículos até onde os possamos levar, depois vamos a pé o resto do caminho. Open Subtitles سنأخذ المركبات بقدر ما نستطيع أخذها، و ثم الذهاب سيرا على الأقدام بقية الطريق.
    Eu vou lá fora, vou encontrar madeira, vou construir uma maca e vamos carregá-lo o resto do caminho. Open Subtitles سأذهب للخارج سأعثر على بعض الخشب و من ثم سنبني نقالةً لك و سوف نحمله بقية الطريق
    Podes deixar-me sair aqui, vou a pé o resto do caminho. Open Subtitles ولكنّ بإمكانك أن تخرجني من هنا .ومن ثم سأكمل بقية الطريق
    Podemos ir o resto do caminho a pé. Open Subtitles نحن يمكن أن نمشى بقية الطريق من هنا
    Terá que caminhar o resto do caminho, senhor. Open Subtitles اخشى انه عليك السير باقي الطريق يا سيدي
    A carrinha de transporte de material perigoso não pode chegar tão perto, terás de fazer o resto do caminho a pé. Open Subtitles شاحنة الخطر سوف تأخذك فقط قريبًا سيتوجب عليك... أن تذهب باقي الطريق على قدميك
    Terá de ir o resto do caminho a pé. Open Subtitles عليك أن تكمل باقي الطريق على قدميك
    Vou o resto do caminho a pê. Open Subtitles ساذهب باقي الطريق مشيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus