"restrito" - Traduction Portugais en Arabe

    • محظور
        
    • المحظور
        
    • محظورة
        
    • مقيد
        
    • صارم
        
    • مقيّد
        
    Geralmente não se vêem aviões a sobrevoar a área por cima da Casa Branca. É espaço aéreo restrito. Open Subtitles عموما لا ترى الطائرات فى المنطقة المحيطة بالبيت الأبيض، فهذا مجال جوى محظور
    Bem... ele está no décimo andar, querida... mas é restrito... Open Subtitles في الطابق العاشر ياعزيزتي ولكنه مكان محظور
    Viajante não identificado, entrou em espaço aéreo restrito. Open Subtitles متسابق غير معروف ، متسابق غير معروف لقد دخلت المجال الجوى المحظور
    Esta zona é de acesso restrito. Mas não há ninguém durante quilómetros. Open Subtitles هذا منطقة محظورة لكن ليس لى مكان ما عدا تلك الأميال
    Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. TED حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة.
    Mas sabes, felizmente,... estou a utilizar um regime de drogas,... mais restrito para manter a minha mente... clara... Open Subtitles من حسن الحظ أنـني ألتزم بنظام دوائي صارم لكي أبقي عقلي، كما تعلمين، صاحي
    Só é acessível apenas por um elevador de acesso restrito. Open Subtitles يمكن بلوغه بواسطة مِصعد مقيّد الولوج.
    Está em espaço aéreo restrito, pouso não autorizado. Open Subtitles أنت تحلق في مجال جوي محظور وغير مسموح لك بالهبوط
    Esta é uma zona bastante isolada do mundo, o acesso é restrito. Open Subtitles بقعة معزولة عن العالم والسفر إليها محظور
    ÁREA DE ACESSO restrito Open Subtitles {\cHF9FAF3\3cHFF6400}منطقة محظور. للموظّفين فقط تحت طائلة استخدام العنف
    O acesso a ele é muito restrito. Open Subtitles لذا يُسمونه الملحق - الملحق له مدخل محظور جداً
    - Quero um ficheiro restrito. Open Subtitles أجل، أريد الولوج إلى ملف محظور.
    Isto é uma área de acesso restrito. Open Subtitles هذه المنطقة محظور الدخول إليها
    Você será conduzido por espaço aéreo restrito. Open Subtitles تم التصريح لك بالطيران عبر المجال الجوي المحظور.
    Era o primeiro dia de trabalho, e de repente, estava a voar sobre espaço aéreo restrito. Open Subtitles كان أول يوم لي في العمل و فجأة، حلقت فوق المجال الجوى المحظور
    Isso é espaço aéreo restrito. Open Subtitles الى المجال الجوي المحظور.
    Temos um pequeno jacto em dificuldades sobre espaço aéreo restrito. Open Subtitles لدينا طائرة صغيره بمشكله فوق منطقة محظورة
    ESTA ZONA É UMA INSTALAÇÃO MILITAR DE ACESSO restrito. Open Subtitles هذه المنطقة تحوي منشأة عسكريّة محظورة غرباً
    Aeronave não identificada, está em espaço aéreo militar restrito dos EUA. Open Subtitles الى الطائرة الغير معروفة انت تخترق منطقة عسكرية جوية امريكية محظورة
    Temos agora um novo universo, que está restrito a tudo relacionado com Bill Clinton. TED إذاً الآن، لدينا "كون" جديد، مقيد فقط لكل الأشياء حول بيل كلينتون.
    Entretanto, apesar de Lagos ser, sem dúvida, uma das suas casas, Olu sente-se sempre restrito lá, ainda por cima por ser "gay". TED وفي الوقت نفسه، على رغم من كون لاغوس هي بالتأكيد أحد أوطانه، دائما مايشعر أولو بأنه مقيد هناك، ليس على الأقل لأنه في الحقيقة شاذ.
    No Instituto PaciFic, temos um alto nivel académico, assim como um restrito codigo de honra. Open Subtitles هنا فى باسيفيك الإعدادية نتوقع من تلاميذنا الإلتزام بمستويات أعلى والإلتزام بميثاق صارم للشرف
    SEDE DA ROSSUM Tucson, Arizona Estes são os laboratórios de acesso restrito. Open Subtitles هذه المختبرات بها نظام تحقق صارم للهويات
    ACESSO restrito Open Subtitles "دخول مقيّد"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus