Geralmente não se vêem aviões a sobrevoar a área por cima da Casa Branca. É espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | عموما لا ترى الطائرات فى المنطقة المحيطة بالبيت الأبيض، فهذا مجال جوى محظور |
Bem... ele está no décimo andar, querida... mas é restrito... | Open Subtitles | في الطابق العاشر ياعزيزتي ولكنه مكان محظور |
Viajante não identificado, entrou em espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | متسابق غير معروف ، متسابق غير معروف لقد دخلت المجال الجوى المحظور |
Esta zona é de acesso restrito. Mas não há ninguém durante quilómetros. | Open Subtitles | هذا منطقة محظورة لكن ليس لى مكان ما عدا تلك الأميال |
Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. | TED | حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة. |
Mas sabes, felizmente,... estou a utilizar um regime de drogas,... mais restrito para manter a minha mente... clara... | Open Subtitles | من حسن الحظ أنـني ألتزم بنظام دوائي صارم لكي أبقي عقلي، كما تعلمين، صاحي |
Só é acessível apenas por um elevador de acesso restrito. | Open Subtitles | يمكن بلوغه بواسطة مِصعد مقيّد الولوج. |
Está em espaço aéreo restrito, pouso não autorizado. | Open Subtitles | أنت تحلق في مجال جوي محظور وغير مسموح لك بالهبوط |
Esta é uma zona bastante isolada do mundo, o acesso é restrito. | Open Subtitles | بقعة معزولة عن العالم والسفر إليها محظور |
ÁREA DE ACESSO restrito | Open Subtitles | {\cHF9FAF3\3cHFF6400}منطقة محظور. للموظّفين فقط تحت طائلة استخدام العنف |
O acesso a ele é muito restrito. | Open Subtitles | لذا يُسمونه الملحق - الملحق له مدخل محظور جداً |
- Quero um ficheiro restrito. | Open Subtitles | أجل، أريد الولوج إلى ملف محظور. |
Isto é uma área de acesso restrito. | Open Subtitles | هذه المنطقة محظور الدخول إليها |
Você será conduzido por espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | تم التصريح لك بالطيران عبر المجال الجوي المحظور. |
Era o primeiro dia de trabalho, e de repente, estava a voar sobre espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | كان أول يوم لي في العمل و فجأة، حلقت فوق المجال الجوى المحظور |
Isso é espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | الى المجال الجوي المحظور. |
Temos um pequeno jacto em dificuldades sobre espaço aéreo restrito. | Open Subtitles | لدينا طائرة صغيره بمشكله فوق منطقة محظورة |
ESTA ZONA É UMA INSTALAÇÃO MILITAR DE ACESSO restrito. | Open Subtitles | هذه المنطقة تحوي منشأة عسكريّة محظورة غرباً |
Aeronave não identificada, está em espaço aéreo militar restrito dos EUA. | Open Subtitles | الى الطائرة الغير معروفة انت تخترق منطقة عسكرية جوية امريكية محظورة |
Temos agora um novo universo, que está restrito a tudo relacionado com Bill Clinton. | TED | إذاً الآن، لدينا "كون" جديد، مقيد فقط لكل الأشياء حول بيل كلينتون. |
Entretanto, apesar de Lagos ser, sem dúvida, uma das suas casas, Olu sente-se sempre restrito lá, ainda por cima por ser "gay". | TED | وفي الوقت نفسه، على رغم من كون لاغوس هي بالتأكيد أحد أوطانه، دائما مايشعر أولو بأنه مقيد هناك، ليس على الأقل لأنه في الحقيقة شاذ. |
No Instituto PaciFic, temos um alto nivel académico, assim como um restrito codigo de honra. | Open Subtitles | هنا فى باسيفيك الإعدادية نتوقع من تلاميذنا الإلتزام بمستويات أعلى والإلتزام بميثاق صارم للشرف |
SEDE DA ROSSUM Tucson, Arizona Estes são os laboratórios de acesso restrito. | Open Subtitles | هذه المختبرات بها نظام تحقق صارم للهويات |
ACESSO restrito | Open Subtitles | "دخول مقيّد" |