E sofreram uma degradação genética irreversível como resultado disso. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك عانوا من تدهور جينات جنسهم |
Em resultado disso, desapareceu um terço da população do Camboja em menos de quatro anos. Nesse número, 90% eram artistas de dança khmer. | TED | نتيجة لذلك خسرت كمبوديا ثلث سكانها في أقل من أربعة سنين و من بينهم 90% كانوا فنانين الرقص الخميري |
Em parte, como resultado disso, chegámos, em 2016, à eleição de Donald Trump que explorou a raiva das classes trabalhadoras, que são predominantemente brancas. | TED | لذا كعائد جزئي لهذا قاد هذا في النهايه لانتخاب دونالد ترامب في 2016 الذي استغل غضب الطبقة العاملة الذين هم في الغالب بيض |
Como resultado disso, nunca cheguei a aprender a arte da carpintaria. | Open Subtitles | و كنتيجة لهذا لم أتقن حرفة النجارة بشكل جيد |
Cada uma delas suportara voluntariamente o processo moroso dos "kits" de violação, na esperança de que, em resultado disso, seria encontrado o seu agressor. | TED | تحمل كل منهم طواعية ساعات طويلة من عملية فحص أدوات الإغتصاب، على أمل من نتيجة ذلك أن يعثروا على مغتصبيهم |
Esperava que o resultado disso fosse suficiente para alimentar a Expansão. | Open Subtitles | كنت آمل أن تكون نتيجة هذا الاقتران كافية... لتوسيع التوسع. |
E se eu lhes disser que este rato pode entrar num estado que lhe permite sobreviver todo o inverno, sem comer e sem beber e que, em resultado disso, vive mais tempo? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتكم أنه يمكن لهذا الفأر أن يدخل بحالةٍ تمكّنه من النجاة طوال الشتاء بلا طعام أو شارب، وأنه بالواقع يعيش لفترةٍ أطول نتيجةً ذلك. |
Portanto o resultado disso, previsto pelos demógrafos, é que até 2025, 75 a 85 % dos novos agregados familiares não terão crianças suficientes. | TED | وذلك نتيجة لذلك , ويتوقع خبراء الديموغرافيا ذلك من خلال 2025 , 75 حتي 85 في المئة من الأسر الجديدة لن يكون لديهم اطفال. |
E quem cometeu suicídio recentemente como resultado disso. | Open Subtitles | والذين إنتحروا مؤخرا نتيجة لذلك |
Como resultado disso, muitos aceitam empregos arriscados nos sectores mineiro interplanetário, militar e de exploração espacial. | Open Subtitles | و نتيجة لذلك, العديد قبلوا وظائف خطيرة |
Centenas de milhares vão morrer como resultado disso e vai perder. | Open Subtitles | سيموت مئات الآلاف نتيجة لذلك |
Em parte, como resultado disso, os EUA tornaram-se na única grande sociedade desenvolvida em que o rendimento médio dos 50% de baixo — sim, 50% — o rendimento médio baixou, num período de 30 anos, entre 1980 e 2010, | TED | لذا كعائد جزئي لهذا أصبحت الولايات المتحدة الأمريكية المجتمع المتقدم الرئيسي الوحيد حيث معدل الدخل من القاع 50% نعم 50% انحدر معدل الدخل خلال فترة 30 عاماً من 1980 الى 2010 |
Os exames preliminares clínicos indicam que o Sr Winch teve tonturas e caiu á àgua em resultado disso O anúncio da morte de Nerio Winch lançou as bolsas de mercado em confusão. | Open Subtitles | الإختبارات الطبية الأولية تشير إلى أن السيد "وينش" كان لديه دوار شديد ..... وسقط فى الماء كنتيجة لهذا |
Como resultado disso passaste de: "Posso anotar o seu pedido?", num sketche de um restaurante, para te tornares uma estrela. | Open Subtitles | وكانت نتيجة ذلك أنك انتقلت من سؤال "هل لي أن أعرف طلبك؟" إلى النجومية |
E acho que ele vai sofrer como resultado disso. | Open Subtitles | و أعتقد أنّه سيعاني نتيجةً لذلك |
A explosão foi resultado disso! | Open Subtitles | هذا الإنفجارِ يُوجّهُ نتيجةً. |