| Apesar do DAV, ainda não podemos retirar o órgão rejeitado. | Open Subtitles | رغم جهاز الأكسجة، لم نتمكن من عكس الأذية الانتهائية لأعضائها. |
| De repente, muitos dos ricos depositantes apareceram para retirar o seu ouro. O jogo acabou! | Open Subtitles | فجأة , وظهر عدد من المودعين الأثرياء لسحب الذهب الخاص بهم. |
| Se algum deles tocar nessa maçaneta, teremos dois minutos para retirar o chip. | Open Subtitles | لو لمس أحدهم مقبض الباب هذا، أمامنا دقيقتان لإخراج الرقاقة |
| O bebé não resistiu e tivemos que retirar o útero. | Open Subtitles | لم يتمكن الجنين من النجاة واضطررنا لإجراء استئصال رحم |
| Tem que contratar um especialista, para retirar o mofo. | Open Subtitles | ويجب عليك استخدام موظف معتمد من البلديه من أجل ازالة الطين |
| No entanto, após reflectir melhor na realidade orçamental deste ano fiscal, sinto que devo retirar o meu apoio à Lei de Bruiser. | Open Subtitles | و على الرغم من هذا وبعد ظروف معينة طرأت على ميزانية هذا العام فيجب على سحب رعايتى لمذكرة بروزر |
| Isto significa que irão retirar o vosso apoio ao "Noah Objective"? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك ستسحب دعمك لمبادرة (نوا)؟ |
| Apesar do DAV, ainda não podemos retirar o órgão rejeitado. | Open Subtitles | رغم جهاز الأكسجة، لم نتمكن من عكس الأذية الانتهائية لأعضائها. |
| É assim que tem que ser, ou terei que retirar o pedido de participação da FBI. | Open Subtitles | لا بد ان يكون الوضع هكذا او سأضطر لسحب طلب تدخل المكتب الفيدرالي |
| Bem, mesmo que tenhas razão, o que aqui temos não é suficiente para retirar o Priox do mercado. | Open Subtitles | حتى و لو كنت محق لا يوجد دليل قاطع لسحب العقار من السوق |
| É por isso que lhe vou dar a oportunidade de retirar o que disse. | Open Subtitles | لهذا أنا سأعطيه الفرصة لسحب كلامه |
| Tiveram de retirar o coração para reparar a válvula, mas correu bem. | Open Subtitles | لقد اضطروا لإخراج قلبها خارج جسدها لاصلاح الصمام، ولكن العماية جرت بشكل سلس. |
| O Esquadrão está pronto para retirar o motorista. | Open Subtitles | فرقة الإنقاذ جاهزة لإخراج السائق من الداخل. |
| Alguém o mata no trabalho, e, depois, utiliza o cartão de acesso para retirar o corpo do edifício. | Open Subtitles | إذاً قام أحدهم بقتله في مكان عمله ثم استخدم بطاقته لإخراج جثته من المبنى |
| Porque podemos retirar o tumor sem o fazer, para quê o trabalho? | Open Subtitles | لأنّ بإمكاننا استئصال الورم بدون الحاجة لذلك، فلم التعب؟ |
| E se estivermos certos, retirar o tumor significa que pode recuperar a audição. | Open Subtitles | إن كنّا محقّين، فإن استئصال الورم يعني احتمال استعادةِ سمعك مجدداً |
| E tivemos que retirar o útero para estancar o sangramento. | Open Subtitles | وكنا مضطرين لإجراء عملية استئصال رحم لوقف النزيف |
| Seria difícil retirar o carro sem que se reparasse. | Open Subtitles | كان من الصعب ازالة السيارة دون ان يتم ملاحظتها |
| Exactamente. Não conseguiram retirar o verdete. | Open Subtitles | صحيح، عجزوا عن ازالة المادة الخضراء. |
| Apressa-se a despir a roupa, e resta-lhe apenas retirar o creme bronzeador do corpo. | Open Subtitles | وخلعت ملابسها , وكان لابد من ازالة المكياج من على جسدها , |
| Bem, no pior cenário, o piloto deve ser capaz de retirar o computador de bordo, mas isso vai deixar o avião com um sistema hidráulico parcial. | Open Subtitles | آه، حسنا، السيناريو الأسوأ الطيار قد يكون قادراً على سحب كمبيوتر الطائرة ولكن هذا من شأنه أن يترك الطائرة مع هيدروليكية جزئية |
| - Vais retirar o teu nome? | Open Subtitles | -إذا ستسحب اسمك من الاقتراع ؟ |