Retirei uma fibra de lã do punho do carrinho. Também o fumeguei. | Open Subtitles | سحبت ألياف الصوف من قبضة الرابعة وبخرتها أيضاً |
Retirei mais fragmentos de vidro dos ferimentos. | Open Subtitles | أنا سحبت المزيد من شظايا الزجاج من جراحها. |
Retirei $10.000 da caixa de poupança dos meus pais para ajudar vocês até que solucionem as coisas. | Open Subtitles | سحبت عشرة الآف دولار من حساب أبائي القديم لأمدكم بها حتى تُحل ضيقتكم |
Dividi a fotografia em segmentos, Retirei o disfarce e reconstituí a imagem inicial com base na fisiologia masculina. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
Sim. Depois Retirei o excesso de fluido amniótico. | Open Subtitles | أجل، ثم أزلت الماء الزائد المحيط بالجنين |
Bem, eu Retirei os palavrões e o "yeehaw", mas dá para perceber a ideia. | Open Subtitles | حسناً، لقد حذفت كلمات السباب والصراخ لكن يمكنك فهم المعنى |
Agora que me Retirei, talvez vá a jogos de basquetebol e gritar com o treinador. | Open Subtitles | لا أعرف, الان بما اني متقاعد على الأرجح سأحضر مبارايات كرة السلة وأصرخ على المدرب |
Retirei isto tudo assim que soube do tiroteio. | Open Subtitles | أنزلتُ كل هذه الأهداف فور ما سمعت عن إطلاق النار. |
Já me Retirei há alguns anos e um realizador contactou-me, sem saber que eu me tinha retirado. | Open Subtitles | rlm; كان قد مر على اعتزالي بضعة سنوات، rlm; واتصل بي مخرج، |
Quando eu me Retirei inicialmente... | Open Subtitles | لا أؤيد هذا. rlm; لذا عندما اعتزلت أول مرة، rlm; |
Tem um traumatismo acústico agudo no ouvido direito e Retirei estilhaços da perna. | Open Subtitles | لقد اصيب بصدمة صوتية حادة في اذنه اليمنى و سحبت شظايا من رجله |
Retirei estes investigadores destes casos porque creio que perseguir os extremistas era mais importante. | Open Subtitles | أنني سحبت هؤلاء المحققين من هذه قضايا أخرى لأنني صدقت مسعى أؤلائك المتطرفين كان أكثر أهمية |
Retirei as imagens para descobrir a rota dele. | Open Subtitles | سحبت كلّ اللقطات التي أمكنني إيجادها على طول طريقه. حسنٌ، إذًا، عند 8: |
Já Retirei... o diesel dos camiões e só temos o suficiente... para manter o gerador durante mais 12 horas, no máximo. | Open Subtitles | انا اصلا قد سحبت الديزل من الشاحنات ولدينا فقط مايكفي من الوقود ليجعل المولدات تعمل لل 12 ساعه القادمه فقط |
É um de centenas que Retirei das vítimas para estabelecer a hora da morte. | Open Subtitles | هي واحدة من المئات التي سحبت من الضحايا لتحديد وقت الوفاة. |
As minhas esposas e eu enterrámo-los na mesma colina de onde Retirei as suas estacas. | Open Subtitles | أنا وزوجاتي دفناهم على التل ذاته الذي سحبت علامات مستكشفي الأراضي منها |
Na verdade estou feliz em anunciar-vos que apostaram que eu não daria conta disto aqui, que Retirei a minha solicitação de transferência. | Open Subtitles | في الواقع يسعدني الإعلان للجميع الذين راهنوا أنني لن أبقى هنا أنني سحبت طلب نقلي |
São as paredes. Retirei os meus desenhos. | Open Subtitles | انها الحوائط , لقد أزلت رسوماتي |
Retirei todas as restrições no teu acesso de segurança. | Open Subtitles | لقد أزلت كل القيود عن تصريحكِ الأمنى |
Também te Retirei o implante de localização. A Division não te encontra aqui. | Open Subtitles | وكذلك أزلت جهاز التعقب المزروع داخلك حتى لا تستطيع "الشعبة" إيجادك هنا |
Retirei o Senador Schumann, porque nunca gostei da sua mulher e nem ele dela. | Open Subtitles | -ماذا؟ إنتظري. حذفت سيناتور شومان من اللائحة، |
Não te preocupes, há bastante tempo que eu me Retirei. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا متقاعد منذ فترة طويلة |