Só sabemos que o retrovírus está a alterar a forma como as tuas células geram campos eléctricos. | Open Subtitles | كل مانعلمه حتى الآن أن ذلك الفيروس العكسي يُغيًر وظائف الخلايا لديكِِ لتوليد حقولَ كهربائيةَ. |
Esse plano deixa-nos totalmente à vossa mercê para espalhar o retrovírus. | Open Subtitles | سنضطرّ بفعل هذه الخطة إلى الاعتماد عليكم لنشر الفيروس الرجعي |
Por algum motivo, este retrovírus adormece em temperaturas frias. | Open Subtitles | لسبب ما هذا الفيروس العكسي تذهب خاملة في درجات الحرارة الباردة. |
Foi a ciência que isolou o retrovírus ao qual o agente Mulder esteve exposto. | Open Subtitles | هو كان علما الذي عزل الفيروس العكسي الوكيل مولدر عرّض إلى. |
O ADN não modifica outro ADN. Há uma espécie de retrovírus presente. | Open Subtitles | الحمض النووى لا يستبدل بآخر من المحتمل أنه نوع من حضور عكسي للفيرس |
O que vos posso dizer sobre o sinal é que homens com mutações neste sistema de defesa antiviral, e que têm um tumor, frequentemente têm — 40% das vezes — uma assinatura que revela um novo retrovírus. | TED | و من المؤشر هنا أخبركم أن الرجال الحاملين لهذه الطفرة الجينية في أنزيم مضاد الحمى الدفاعي و المصابين بورم غالبا 40 بالمئة من الوقت و هذا مميز و يكشف عن فيروس قهقري جديد |
Achas que há uma relação entre o retrovírus e o campo magnético? | Open Subtitles | أتوجد علاقة مٌحتملة بين الفيروس العكسي والحقل الكهرومغناطسى ؟ |
Os retrovírus podem estar no sangue durante anos, não detectáveis antes dos primeiros sintomas parecerem. | Open Subtitles | الفيروس العكسي يمكنه أن يتواجد بالجسم قبل ظهور الأعراض الأولية بعدة سنوات |
Não tem anti-corpos, não há indicações que o corpo está a tentar reagir, só mais retrovírus. | Open Subtitles | لا توجد أجسام مضادة , ولا دلائل على مقاومة الجسد لهذا .. فقط المزيد من الفيروس العكسي |
Querida, o teu corpo não consegue sobreviver ao que o retrovírus quer fazer. | Open Subtitles | عزيزتى , جسدكِ لن يكون قادراً على النجاة مما يُحاول هذا الفيروس العكسي القيام به |
O retrovírus não está a enfraquecer o seu sistema, como esperávamos que acontecesse | Open Subtitles | الفيروس الرجعي لا يتحلل في جسمه كما أملنا |
Isto deverá abrandar o retrovírus assim como conservar a sua capacidade cognitiva | Open Subtitles | سيبطئ مفعول الفيروس الرجعي في ما يخصّ قدراته الإدراكية |
A única coisa que me mantém lúcido é o inibidor do retrovírus | Open Subtitles | المانع يُبقي ذهني صافيًا ولا يؤخر مفعول الفيروس الرجعي |
E agora? O retrovírus já se espalhou pelo sistema e está a tomar conta dele | Open Subtitles | أفسد الفيروس الرجعي جسمه وبات يسيطر عليه |
Criámos o retrovírus para fazer exactamente aquilo que eles propõem. | Open Subtitles | إبتكرنا الفيروس الرجعي لنفعل ما يقترحونه علينا الآن |
Na disseminação de um químico em aerossol tal como o retrovírus, há que ter em conta um certo número de considerações: | Open Subtitles | مثل الفيروس الرجعي يجب أن نأخذ بالاعتبار عدّة عوامل: |
Nós cumprimos a nossa parte do acordo. Demos-vos o retrovírus. | Open Subtitles | لقد التزمنا بالاتفاق أعطيناكم الفيروس الرجعي |
O retrovírus resulta. Basta olhar para o gajo. | Open Subtitles | إتضح أنّ الفيروس الرجعي ناجح أنظر إلى الرجل |
Quando o teu povo me trouxe para aqui e me injectou com o retrovírus que me transformou em humano. | Open Subtitles | عندما جلبني أصدقائكِ هنا أعطوني الفيروس العكسي |
Os testes sanguíneos confirmaram exposição ao retrovírus ainda não identificado, cuja origem permanece um mistério. | Open Subtitles | أكّدت فحوص الدمّ تعرّضه لما زال فيروس عكسي غير معروف... ... الذييبقىأصل لغزا. |