"reunimo-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجتمع
        
    • سنجتمع
        
    • سنلتقي
        
    • سنتجمع
        
    • تجمّعنا
        
    • لقد اجتمعنا
        
    Adorados totós, reunimo-nos aqui sob a minha visão, rei das participações especiais, Open Subtitles أحبائي غريبي الأطوار، نجتمع اليوم هنا تحت ناظريّ ملك الأحجار الكريمة،
    Tentamos inverter isso: reunimo-nos para reuniões curtas, intensas. TED إننا نسعى لعكس ذلك: إننا نجتمع لفترات قصيرة كثيفة النشاط.
    reunimo-nos hoje em Denver à sombra de gigantes. Open Subtitles نجتمع هنا اليوم في دنفر بحماية العمالقة.
    Mal amanhecer reunimo-nos com os anciãos, na colina sagrada dos nossos antepassados. Open Subtitles مع طلوع الصباح سنجتمع مع الكبار على تلة أسلافنا المقدسة
    Ligo daqui a um par de dias. reunimo-nos e discutimos os pormenores. Open Subtitles سأتصل عليك بعد عدة أيام و سنلتقي لنناقش التفاصيل.
    reunimo-nos numa hora. Open Subtitles سنتجمع بعد ساعة
    reunimo-nos na Maidan para exigir aos nossos políticos que assinem o acordo com a UE! Open Subtitles تجمّعنا في الميدان لنطالب سياسيّونا بالتوقيع على الاتفاقية مع الإتحاد الأوروبي
    reunimo-nos hoje no Memorial Day para mais uma vez homenagearmos os veteranos da II Guerra Mundial. Open Subtitles نجتمع بهذا اليوم التكريمي، لنكرمكم مجدداً يا مقاتلي الحرب العالمية الثانية
    Vamos embora. reunimo-nos na praia às 19h00. Open Subtitles فلنخرج من هنا الآن و نجتمع عند الشاطئ بالسابعة مساءاً.
    A cada ano, por lei e costume, reunimo-nos aqui pelo estado de união. Open Subtitles كلعامبموجبالقانونوالعرف نجتمع هنا للنظر في وضع الإتحاد
    E reunimo-nos aqui hoje, um povo unido não só na sua dor, mas na nossa determinação de estarmos juntos como uma família americana. Open Subtitles وهنا اليوم نجتمع, أناس متوحدين ليس فقط بحزننا, لكن بتصميمنا بالوقوف معاً
    - Obrigada, Olivia. reunimo-nos nesta noite com um novo mandato para a América. Open Subtitles شكراً أوليفيا. نجتمع هذا المساء ولدينا وصاية جديدة لأمريكا.
    E reunimo-nos aqui todos hoje para chorar a perda da nossa irmã Nancy... levada desta vida cedo demais. Open Subtitles و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً
    Então, reunimo-nos com o espírito renovado, fortalecido, e comprometido com os ideais da paz e do amor. Open Subtitles لذا نجتمع بروح مُجددة تجعلنا أقوى للامتثال بمثل السلام والحبّ.
    Senhoras e senhores, reunimo-nos hoje para celebrar um dos grandes momentos da vida. Open Subtitles سيداتي وسادتي نجتمع اليوم لنحتفل بأحد أعظم لحظات الحياة
    Nós reunimo-nos aos Domingos. Open Subtitles في كنيسة اليسوع في يومٍ مُقدس، نجتمع فيه كل أحد.
    Está óptimo. reunimo-nos na quinta-feira para discutir a questão da UCIN. Open Subtitles حسناً سنجتمع معاً ونناقش موضوع الحواضن في الخميس إذاً
    reunimo-nos daqui a dois dias, às 9h, e nessa altura a mesa terá o voto final, sobre a proposta vencedora. Open Subtitles , سنجتمع مجددا بغضون يومين , في الساعة التاسعة , في ذلك الوقت المجلس سيصوت التصويت النهائي
    Está bem, reunimo-nos atrás do banco dentro de 10 minutos. Se não apanharmos o que precisamos, estamos fritos. Open Subtitles حسناً، إذاً سنجتمع خلف المصرف بعد 10 دقائق، إن لم نجمع ما نحتاجه، فنحن هالكون.
    Eu e a Doreen reunimo-nos amanhã com os advogados. Open Subtitles دورين وانا سنلتقي بالمحامين غدا
    reunimo-nos ao sair daqui. Open Subtitles سنلتقي حالما نخرج من هنا
    - reunimo-nos em breve. Open Subtitles -شكراً يا أبي سنتجمع قريباً
    reunimo-nos, fomos para a Maidan e começámos a construir barricadas. Open Subtitles تجمّعنا وانتقلنا الى الميدان وبدأنا في بناء المتاريس
    reunimo-nos aqui hoje para oferecer a estes heróis uma digna comemoração no seu lugar de descanso eterno. Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا اليوم لنمنح هؤلاء الأبطال ارسال جدير بهم قبالة مثواه الأبدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus