"reunir-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجتمع
        
    • سنجتمع
        
    • سنتقابل
        
    • نَجتمعُ
        
    • لنجتمع
        
    • تجمعنا معاً
        
    É bom podermos reunir-nos para o jantar de Domingo. Open Subtitles ذلك جيد , فنحن نستطيع أن نجتمع و كما تعرف من أجل عشاء الأحد الاعتيادي الخاص بنا
    Vamos chegar àquele submarino, e vamos reunir-nos com os sobreviventes que houver por aí, e ripostar contra eles. Open Subtitles سوف نصعد تلك الغواصة نجتمع معاً مع أي من الناجين الآخرين المحتمل وجودهم هناك ونشق طريق عودتنا
    Propomos reunir-nos pelo menos uma vez por semana e fazer tantos peditórios quantos pudermos. Open Subtitles نقترحُ بأن نجتمع مرةً واحدة بالأسبوع على الأقل ونقوم بالتجميع بأقصى مانستطيع
    Depois de terem terminado voltaremos a reunir-nos nos pontos de intercâmbio, amanhã. Open Subtitles ما إن تنتهوا سنجتمع غداً بنقطة التبادل بعد الـ3:
    Vamos reunir-nos num ponto novo e a tua missão vai acabar. Open Subtitles سنتقابل مجدداً في نقطة إلتقاتك الجديدة وعندها مهمتك ستنتهي
    Fiz alguns panfletos, pensei que deveríamos reunir-nos todos... Open Subtitles لكن ثمّ جَعلتُ بَعْض الطيارين، وأنا إعتقدتُ نحن كُلّ نَجتمعُ...
    Vamos reunir-nos à volta, e colocar as nossas mãos no ventre dela. Open Subtitles لنجتمع حولها ونضع أيدينا على سرّتها
    Voltamos a reunir-nos amanhã de manhã no meu gabinete. Open Subtitles احظيا بقسط من النّوم سوف نجتمع ثانية غدا في الصباح بمكتبي
    Bem, não posso porque vamos reunir-nos agora. Open Subtitles لا أستطيع فى الوقت الحالى، لاننا نجتمع معًا
    Muito bem, rapazes. Voltamos a reunir-nos ao meio-dia. Open Subtitles هيّا يا شباب، سوف نجتمع لاحقاً
    Quando conseguimos reunir-nos somos um clã disseminado. Open Subtitles عندما نجتمع عند أحد ما ، نشبه عشيرة ما كبيرة...
    Certo. Vamos reunir-nos para resolver o assunto. Open Subtitles يبدو جيدا دعنا نجتمع وننهي الأمر.
    Devíamos reunir-nos para falar da Empire Solutions em breve. Open Subtitles يجب أن نجتمع لدراسة أمر امباير سلوشن
    Só uma, porque é que estamos a reunir-nos neste buraco? Open Subtitles فقط سؤال, لما نجتمع فى هذا المستودع؟
    Vamos reunir-nos no templo diante do Rei Minos. Open Subtitles علينا أن نجتمع أمام الملك ماينوس" عند المعبد"
    Sabes, Mãe, fiquei um pouco cética, mas foi uma excelente ideia reunir-nos. Open Subtitles -أتعلمين يا أمي، كنتُ قلقة في البداية، ولكنه من الجيّد أن نجتمع ! -أحقاً؟
    Voltamos a reunir-nos ao pôr-do-sol e o que acontecer, acontece. Open Subtitles سنجتمع مجددًا وقت الغروب، وما يتقرر حينها سيحدث
    Vamos reunir-nos com os dirigentes do Senado. Open Subtitles سنجتمع بقيادة مجلس الشيوخ في غضون 20 دقيقة
    Mas, assim que chegar a primavera, na primeira lua cheia depois do Sigrblot, vamos reunir-nos na praia, para negociar. Open Subtitles لكن ، يأتي الربيع عند أول قمر كامل سنتقابل لأجل العمل على الشاطئ
    No final, vamos reunir-nos aqui e pôr fim a este assunto. Open Subtitles بعد ذلك سنتقابل هنا ونحل هذه المسألة
    Vamos reunir-nos para jantar. Open Subtitles دعنا نَجتمعُ على العشاءِ.
    Voltaremos a reunir-nos quando souberem mais. Open Subtitles لنجتمع مجدداً عندما تعرفون المزيد
    Um plano muito interessante, reunir-nos a todas. Open Subtitles -خطّة مثيرة جدّاً أنْ تجمعنا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus