Quer reunir-se contigo hoje. Às 17h00. | Open Subtitles | يريد أن يجتمع بك اليوم في الساعة الخامسة بعد الظهر |
O Dietrich Banning vai reunir-se com os congéneres doutras águas. | Open Subtitles | أنا سأتصرف كيفما تريد. بانينج لديه اجتماع بكبار المديرين التنفيذيين للمياه. |
Recebi uma chamada de um outro pai. Estão a reunir-se para o apanhar. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من أحد الأباء إنهم يجتمعون للنيل منه |
Ela tem razão, uma comissão tão importante devia reunir-se com mais frequência. | Open Subtitles | إنّها مُحقة، لجنة في هذه الأهمية يتعيّن أن تجتمع مرّات أكثر. |
Gostava imenso, mas um grupo lá da ilha vai reunir-se. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكن أصدقائي من الجزيرة سيجتمعون معاً |
Contudo, estes insurgentes conseguem reunir-se em segredo e fazer bombas. | Open Subtitles | مع ذلك، أولئك المتمردين يتمكنون بطريقةٍ ما من التقابل سراً و بناء قنلبه. |
As pessoas estão a reunir-se nas cidades por todo o país, para participar em manifestações mais pequenas do que as de grande escala esperadas para amanhã... | Open Subtitles | يجتمع الناس اليوم في المدن في جميع أنحاء البلاد في مظاهرات احتجاج طفيفة على نطاق واسع المظاهرات متوقعة غدا .. |
Coronel O'Neill, era suposto o Dr. Jackson reunir-se com a SG-4 esta manhã. | Open Subtitles | كولونيل أونيل، د جاكسون كان يفترض ان يجتمع بالمجموعة أس جي-4 هذا الصباح |
O homem com quem o Jacqnoud vai reunir-se é Malik Sawari. | Open Subtitles | الرجل جاككنوود يجتمع مع مالك الصوارى |
O Dietrich Banning vai reunir-se com outros diretores de empresas internacionais de águas. | Open Subtitles | بانينج يعقد اجتماع مع كبار المديرين التنفيذيين لشركة المياه الدولية |
Dentro de cerca de uma hora, a comissão de transplantes vai reunir-se de emergência para determinar a sua posição na lista caso apareça um coração. | Open Subtitles | خلال ساعة، سيكون هناك اجتماع طارئ للجنة زراعة الأعضاء لمناقشة مكانك بالقائمة بمجرد توافر قلب جديد |
Amanhã, a OMC vai reunir-se em Seattle. | Open Subtitles | غدا سيعقد اجتماع منظمة التجارة العالمية فى سياتل |
Vão reunir-se ao meio-dia para decidir quem vai substituí-lo. | Open Subtitles | إنهم يجتمعون بالظهيرة ليناقشوا مسألة بديلك |
As canções sectárias foram banidas, mas eles continuam a reunir-se e permanecem leais à vitória de 1690 e a uma época mais simples e menos tolerante. | Open Subtitles | لقد تم حظر الأغاني الطائفية، لكنهم لا يزالون يجتمعون ويبقون موالين لأنتصار عام 1690، ولوقت أبسط أقل تسامحًا. |
Quando voltares, a família poderá reunir-se. | Open Subtitles | عندما تعود يمكن للعائلة أن تجتمع ثانية |
Pessoas de toda a cidade estão a reunir-se aqui para expressar a sua felicidade. | Open Subtitles | "أشخاص مِن جميع أرجاء المدينة تجتمع هنا للتعبير عن سعادتهم.." |
Gostava imenso, mas um grupo lá da ilha vai reunir-se. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكن أصدقائي من الجزيرة سيجتمعون معاً |
Kol'na dos penhascos altos e Hak'nor das planícies Cordai já concordaram em reunir-se nas grutas de Chamka amanhã. | Open Subtitles | (كولنا) المنحدرات العالية و (هانكور) سهول (كوردي) وافقوا على التقابل غداً فى بساتين (الشامكا) |
Não os deixeis reagrupar ou reforçar e não os deixeis reunir-se. | Open Subtitles | لا تجعلوهم يتجمعون أو يعيدوا تقوية صفوفهم أو ينضمون لحلفائهم |
Breena, verifica a que horas querem reunir-se connosco, | Open Subtitles | لنقوم به هنا برينا,فقط اعرفى فى أى وقت يرغبون فى مقابلتنا |
Percebo que a única coisa que quer é reunir-se com a sua esposa e a sua filha. | Open Subtitles | أتفهم أن الشيء الوحيد الذي تبغاه هو أن يُعاد لم شملك أنت وزوجتك وابنتك. |
O acto heróico do Emir rendeu-lhe um novo visto estudantil nos EUA, onde ele vai reunir-se com a Emma. | Open Subtitles | بطولات أمير أكسبته تأشيرة دراسية جديدة في الولايات المتحدة حيث يتم لم شمله مع أيما |
Os nossos drones alertaram-nos da grande força Espheni... a reunir-se do outro lado do rio. | Open Subtitles | لقد حذّر مستكشفينا بأن هناك قوة كبيرة من الاشفيني قد تجمعت عند النهر شمالا |
Vocês estão a reunir-se aqui ilegalmente. | Open Subtitles | حسناً, انتم جميعاً تتجمعون هنا بشكل غير قانوني |
O Grupo de Planeamento Nuclear irá reunir-se após a sessão para reconsiderar. | Open Subtitles | مجموعة التخطيط النووي ستجتمع بعد جلسة الصباح لإعادة النظر في الأمر |
Vai reunir-se com o Presidente daqui a 45 minutos. A Christina acabou de me dizer. | Open Subtitles | سيجتمع بالرئيس خلال 45 دقيقة "كريستينا" أخبرتني للتو |