"reuniram-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجمعوا
        
    • اجتمعوا
        
    • تجمّعوا
        
    • إجتمع
        
    • اجتمع
        
    • اجتمعت
        
    • شملهما
        
    • تَجمّعوا
        
    E quando o povo viu que Moisés se demorava em descer da montanha, reuniram-se. Open Subtitles و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا
    Ouve, um grupo de indivíduos reuniram-se e disseram, parece, vão tentar tomar o avião. Open Subtitles أسمع.. مجموعة من الشباب تجمعوا وقالوا أنهم سيحاولون السيطرة على الطائرة
    reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. TED و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها.
    Agora que eles tinham um plano, os chefes de clã reuniram-se para decidir os detalhes. Open Subtitles الان مع كونهم يملكون خطة , رؤساء القبائل اجتمعوا لعمل على التفاصيل
    reuniram-se no topo desta serra à nossa frente, fortemente armados... Open Subtitles لقد تجمّعوا على قمة تلك التلة فوقنا، مسلّحين بشدّة...
    O corpo docente, o Conselho Estudantil e editores reuniram-se e escolheram o novo cartoonista para o jornal da escola. Open Subtitles إجتمع أعضاء هيئة التدريس، ومجلس الطلاب والمحرّرون واختاروا رسّام الكارتون الجديد لصحيفة المدرسة
    Em 1987, dezenas de milhares de pessoas reuniram-se na Arábia Saudita para a peregrinação anual de Haje. TED في عام 1987، اجتمع عشرات الآلاف من الناس في السعوديّة من أجل موسم الحج السنويّ.
    De facto, em 1967, as nações do mundo reuniram-se para escrever o Tratado do Espaço Exterior. TED في الواقع، في عام 1967 اجتمعت دول العالم معًا لصياغة معاهدة الفضاء الخارجي.
    O Fezzik e o Inigo reuniram-se. Open Subtitles فيزيك و إنيجو إجتمع شملهما
    Todas as minhas colegas reuniram-se para falar de saúde e remédios. Open Subtitles كُلّ زملائِي تَجمّعوا سوية للتَحَدُّث عن الصحةِ والطبِّ.
    No dia em que nasceste Os anjos reuniram-se Open Subtitles فى اليوم الذى ولدت فيه الملائكة تجمعوا معاً
    Milhares de pessoas reuniram-se no lado de fora do abrigo na esperança que elas também possam ser curadas. Open Subtitles مئات الناس تجمعوا خارج هذا الملجأ على أمل أنهم أيضاً, يُمكن أن يُعالجوا.
    Era muito, muito complicado, Mas funcionou lindamente na nossa sala de testes, e no dia da demonstração, os Professores reuniram-se para avaliar o projeto. TED لقد كان الأمر معقد جداً، جداً، لكنه نجح بشكل رائع في غرفة الاختبار، و في يوم العرض، لقد كان دكاترتنا قد تجمعوا لتقييم المشروع.
    Entretanto, na ausência de Rokidaime, os Guaxinins de Tama reuniram-se para tentar encontrar uma solução para a grave situação. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    Nessa tarde, velhas amigas reuniram-se para partilhar café e bisbilhotices e para descobrir... Open Subtitles في ذلك العصر الاصدقاء القدامى اجتمعوا ليتشاركوا بالقهوة و النميمة و ليكتشفوا
    Havia muita gente. Muitas pessoas reuniram-se à minha volta, colocando as suas mãos sobre mim. Open Subtitles كان هناك أناس، أناس كثيرون تجمّعوا بالمكان، ومدّوا أيديهم إليّ.
    Centenas de pessoas reuniram-se aqui e noutras cidades, por todo o País, para protestar ao que eles chamam da cobiça e corrupção. Open Subtitles المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى عبر البلاد لأخذ موقف ضد ما يدعونه بالجشع والفساد.
    Os outros reuniram-se para testemunhar o renascimento da minha filha. Open Subtitles لقد اجتمع الاخرون جميعا ليشهدوا ولادة ابنتي من جديد
    Em resposta à situação, as tribos Guaxinins da região de Tamakyuurou reuniram-se. Open Subtitles مع التفاعل لوضع الحالي, جماعة الراكون لمنطقة تاماكيورو اجتمعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus