"reuniu-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقى
        
    • أجتمع
        
    • اجتمعت
        
    • واجتمعت
        
    • اجتمع
        
    Jesus Cristo reuniu-se com os seus 12 Discípulos. Foi então que... Open Subtitles في العشاء الاخير, المسيح التقى بال12 حواري.
    Dizes que os teus contactos iraquianos para ADM chamado Magalhães, reuniu-se com alguns oficiais americanos antes da guerra. Open Subtitles قلتِ بأنّ مصدر أسلحة الدمار الشاملة (كانعراقياسمه(ماجلان, التقى بكِ وبموظفينا قبل الحرب
    Por fim, a última esperança da humanidade, reuniu-se e fez uma última resistência em Washington DC. Open Subtitles وأخيراً, الأمل الأخير والأفضل من اجل البشرية أجتمع وأتخذ قرار نهائي في العاصمة واشنطن
    Mais uma vez, a 14 de Agosto, o Imperador reuniu-se com o Conselho de Guerra dividido e disse-lhe que tinham de aceitar o ultimato dos Aliados. Open Subtitles ... مرة أخرى، وفى الرابع عشر من أغسطس أجتمع الأمبراطور بالمجلس ... الأعلى للحرب المنقسم على ذاته
    Quando o novo governo assumiu o poder, a Academia de Ciências reuniu-se para reformar o sistema de medidas. TED عندما تولت الحكومة الجديدة الحكم، اجتمعت كلية العلوم لإجراء إصلاحات في نظام القياسات.
    A 28 de Abril de 2004, a SEC reuniu-se para ponderar a supressão de limites à alavancagem. Open Subtitles فى 28 إبريل 2008 اجتمعت الـ أس إى سى للبحث فى رفع حدود الفاعلية لبنوك الاستثمار
    E assim, a família reuniu-se no tribunal... para anunciar a sua decisão. Open Subtitles ماذا ؟ واجتمعت العائلة في قاعة المحكمة للإفصاح عن قرارهم
    E assim, a família reuniu-se no tribunal... para anunciar a sua decisão. Open Subtitles واجتمعت العائلة في قاعة المحكمة للإفصاح عن قرارهم
    o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete. Open Subtitles اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته
    Hamza disse que o Al Rawi reuniu-se com oficiais americanos na Jordânia. Open Subtitles يقول (حمزة) أنّ (الراوي) التقى بموظفي الولايات المتحدة في "الأردن"
    Seu nome é Hans Yorg Baier. Ele reuniu-se com webb. Ele confirmou. Open Subtitles اسمه (هانز يورغ باير) لقد التقى بـ (ويب)
    Segundo a segurança, entrou no edifício às 9h13, reuniu-se com a equipa do Nucleus, 11 minutos, e usou o cartão para sair do edifício. Open Subtitles طبقا للأمن هو دخل المبنى في 9: 13 التقى بفريق (النواة) ل 11 دقيقة
    O Vice-Presidente Walden reuniu-se com a oposição... Open Subtitles التقى نائب الرئيس (والدن) مع المعارضة السياسية...
    O conselho reuniu-se esta tarde, e votou o Bill Henrickson como presidente do conselho. Open Subtitles فأن المجلس قد أجتمع في ظهيرة اليوم وقاموا بالتصويت لـ(بيل هينريكسون) ليكُن رئيس المجلس ؟
    Um grupo de empresários poderosos reuniu-se com o presidente Reagan. Open Subtitles أجتمع مجموعة من رجال الأعمال مع الرئيس (ريغان)
    Nesse dia, a família reuniu-se nesta casa, para a reunião anual da administração. Open Subtitles اجتمعت العائلة كلها في ذلك اليوم في هذا المنزل... للاجتماع السنوي
    Um mês após a morte do Karl Mayer, a família reuniu-se para a leitura do testamento. Open Subtitles .. "بعد مرور شهر على وفاة "كارل ماير اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته
    À noite, a família reuniu-se na Lucille para receber a mulher do Gob. Open Subtitles في تلك الليلة، اجتمعت العائلة في منزل (لوسيل) للترحيب بزوجة (جوب)
    Assim, a família reuniu-se no lar exemplar, ansiosa por ouvir o plano da nova relações públicas. Open Subtitles واجتمعت الأسرة بأكملها في المنزل النموذجي متحمسين لسماع خطة وكيلة الأعمال
    Ele reuniu-se em segredo com os cardeais que odeiam o vosso pai. Open Subtitles اجتمع سراً مع أولئك الكاردينالات الذين يكرههون أباك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus