Jesus Cristo reuniu-se com os seus 12 Discípulos. Foi então que... | Open Subtitles | في العشاء الاخير, المسيح التقى بال12 حواري. |
Dizes que os teus contactos iraquianos para ADM chamado Magalhães, reuniu-se com alguns oficiais americanos antes da guerra. | Open Subtitles | قلتِ بأنّ مصدر أسلحة الدمار الشاملة (كانعراقياسمه(ماجلان, التقى بكِ وبموظفينا قبل الحرب |
Por fim, a última esperança da humanidade, reuniu-se e fez uma última resistência em Washington DC. | Open Subtitles | وأخيراً, الأمل الأخير والأفضل من اجل البشرية أجتمع وأتخذ قرار نهائي في العاصمة واشنطن |
Mais uma vez, a 14 de Agosto, o Imperador reuniu-se com o Conselho de Guerra dividido e disse-lhe que tinham de aceitar o ultimato dos Aliados. | Open Subtitles | ... مرة أخرى، وفى الرابع عشر من أغسطس أجتمع الأمبراطور بالمجلس ... الأعلى للحرب المنقسم على ذاته |
Quando o novo governo assumiu o poder, a Academia de Ciências reuniu-se para reformar o sistema de medidas. | TED | عندما تولت الحكومة الجديدة الحكم، اجتمعت كلية العلوم لإجراء إصلاحات في نظام القياسات. |
A 28 de Abril de 2004, a SEC reuniu-se para ponderar a supressão de limites à alavancagem. | Open Subtitles | فى 28 إبريل 2008 اجتمعت الـ أس إى سى للبحث فى رفع حدود الفاعلية لبنوك الاستثمار |
E assim, a família reuniu-se no tribunal... para anunciar a sua decisão. | Open Subtitles | ماذا ؟ واجتمعت العائلة في قاعة المحكمة للإفصاح عن قرارهم |
E assim, a família reuniu-se no tribunal... para anunciar a sua decisão. | Open Subtitles | واجتمعت العائلة في قاعة المحكمة للإفصاح عن قرارهم |
o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete. | Open Subtitles | اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته |
Hamza disse que o Al Rawi reuniu-se com oficiais americanos na Jordânia. | Open Subtitles | يقول (حمزة) أنّ (الراوي) التقى بموظفي الولايات المتحدة في "الأردن" |
Seu nome é Hans Yorg Baier. Ele reuniu-se com webb. Ele confirmou. | Open Subtitles | اسمه (هانز يورغ باير) لقد التقى بـ (ويب) |
Segundo a segurança, entrou no edifício às 9h13, reuniu-se com a equipa do Nucleus, 11 minutos, e usou o cartão para sair do edifício. | Open Subtitles | طبقا للأمن هو دخل المبنى في 9: 13 التقى بفريق (النواة) ل 11 دقيقة |
O Vice-Presidente Walden reuniu-se com a oposição... | Open Subtitles | التقى نائب الرئيس (والدن) مع المعارضة السياسية... |
O conselho reuniu-se esta tarde, e votou o Bill Henrickson como presidente do conselho. | Open Subtitles | فأن المجلس قد أجتمع في ظهيرة اليوم وقاموا بالتصويت لـ(بيل هينريكسون) ليكُن رئيس المجلس ؟ |
Um grupo de empresários poderosos reuniu-se com o presidente Reagan. | Open Subtitles | أجتمع مجموعة من رجال الأعمال مع الرئيس (ريغان) |
Nesse dia, a família reuniu-se nesta casa, para a reunião anual da administração. | Open Subtitles | اجتمعت العائلة كلها في ذلك اليوم في هذا المنزل... للاجتماع السنوي |
Um mês após a morte do Karl Mayer, a família reuniu-se para a leitura do testamento. | Open Subtitles | .. "بعد مرور شهر على وفاة "كارل ماير اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته |
À noite, a família reuniu-se na Lucille para receber a mulher do Gob. | Open Subtitles | في تلك الليلة، اجتمعت العائلة في منزل (لوسيل) للترحيب بزوجة (جوب) |
Assim, a família reuniu-se no lar exemplar, ansiosa por ouvir o plano da nova relações públicas. | Open Subtitles | واجتمعت الأسرة بأكملها في المنزل النموذجي متحمسين لسماع خطة وكيلة الأعمال |
Ele reuniu-se em segredo com os cardeais que odeiam o vosso pai. | Open Subtitles | اجتمع سراً مع أولئك الكاردينالات الذين يكرههون أباك |