| CA: Morreram 11 pessoas nesse ataque, incluindo dois funcionários da Reuters? | TED | كريس : لذا , أقصد , 11 رجل ماتوا في هذا الهجوم , صحيح , من ضمنهم إثنين موظفين بوكالة رويترز للأنباء ؟ |
| Fanei uma série de ficheiros da Reuters com a mesma data. | Open Subtitles | لقد رصدت مجموعة من ملفات "رويترز" مع نفس التاريخ عليها. |
| Josh, vê o que diz a Reuters sobre os ataques a Ramallah. | Open Subtitles | جوش، ولست بحاجة لك أن ترى ما رويترز قائلا عن الهجمات على رام الله. |
| Só a agência Reuters publica 3,5 milhões de novas histórias todos os anos. | TED | فوكالة " رويترز " وحدها تضيف 3.5 مليون خبر جديد سنويا |
| JA: Sim. Dois funcionários da Reuters, e duas crianças pequenas feridas. | TED | جوليان : نعم . إثنين من رويترز , إثنين من الأطفال الصغار جُرحوا . |
| Oi! Sou Jessica Beckham da Reuters. | Open Subtitles | مرحباً ، انا " جاسيكا بيكهام " من وكالة رويترز |
| Dois dos homens mortos trabalhavam para a agência de notícias Reuters. | Open Subtitles | إثنين من الرِجال قُتِلوا كانا يعملان لدي وِكالة "رويترز " الإخبارية. |
| A Reuters diz: "Falência iminente para a Ice Juice." | Open Subtitles | تقول (رويترز) إن الفصل الـ11 نّقح حديثاً للمستقبل |
| Mas podes vender as que não quisermos à AP ou à Agência Reuters. | Open Subtitles | لكن يمكنك بيع التي لا نستعملها لوكالة (رويترز) أو (أسوسياتد برس) |
| A Reuters sabia que os seus funcionários tinham sido mortos. | Open Subtitles | "رويترز" علِمتَ أن مُوظفيها قُتِلوا. |
| E aqueles da Reuters e outros são do Le Monde. | Open Subtitles | وهذا "رويترز"، وهذا الـ"لي موند". |
| Por falar de toda a gente, a Reuters fez uma nova sondagem. | Open Subtitles | أعتقد أن الاقتصاد القوي شيئان يريدهما الحزبان. حسنٌ، بالتحدث عن الجميع هناك استطلاع للرأي أجرته (رويترز) |
| Morris! Reuters para você. | Open Subtitles | "موريس" ، مكالمة لك من وكالة "رويترز". |
| - Alguém da Reuters, acho eu. | Open Subtitles | أحد ما من (رويترز) حسبما أعتقد |
| - CNN, Reuters... Ninguém diz nada. | Open Subtitles | (سي أن أن)، (رويترز) لم يذكرا شيئاً |
| Ataque aéreo a jornalistas da Reuters... algumas não se vê bem, mas são pessoas normais da rua... e civis | Open Subtitles | {\pos(200,180)}{\3cH88664E} غارة جوية على صحفيين بـ"رويترز".. {\pos(200,200)}{\3cH88664E} وبعض أهل البلد الغير واضحي التفاصيل ولكن عاديين.. |
| O Brian Pequeno. Trabalha para a Reuters. | Open Subtitles | (بريان) القسير يعمل لدى وكالة (رويترز) |
| Gostava que alguém da Reuters me ligasse de volta. | Open Subtitles | إذا كان أحد بـ(رويترز) يتصل بي رجاءً |
| Não trabalhamos para a Reuters. | Open Subtitles | -لم نعد نعمل لـ(رويترز ) |
| Esta veio da Reuters. | Open Subtitles | هذه الصورة من وكالة (رويترز) |