Era como se estivesse a aprender a conhecer-se a si próprio pela primeira vez como se um estranho lhe tivesse revelado os seus mais secretos pensamentos. | Open Subtitles | و بدا و كأنه يتعلم كيف يعرف نفسه للمرة الأولى كما لو كان غريباً قد كشف عن أفكاره السرية له |
Pesquisas no interior das Pirâmides de Gizé têm revelado o brilhantismo de arquitetos antigos, de quem os sofisticados projetos preveniram o colapso destas câmaras internas e passagens. | Open Subtitles | البحث داخل أهرامات الجيزة كشف عن التصميم المعماري البديع الذي منع الغرف الداخلية والممرات |
O alegado atirador, cujo nome ainda não foi revelado... | Open Subtitles | مطلق النار الذي لم يتم الكشف عن اسمه بعد |
Os resultados de DNA têm revelado algo surpreendente acerca desta população. | Open Subtitles | نتائج الحمض النووي كشفت لهم شيئ مذهل حول هذه الفئه |
Nenhuma despesa é questionada, nenhum rumor é impresso, nenhum segredo é revelado. | Open Subtitles | لا يتم التحرى على اى نفقات، لا يتم طباعة أي شائعة، لا يوجد سر تم كشفه. |
Se observar as dunas durante tempo suficiente, algo notável é revelado. | Open Subtitles | اذا كنت مشاهد الكثبان لفتره طويله شي رائع سوف يكشف |
O seu trajecto revelado pela marca mais primária. | Open Subtitles | دربه قد كُشف بواسطة تلك البقعة الأوّليّة. |
Zakaria está detido num lugar não revelado para interrogatório por suspeita de terrorismo. | Open Subtitles | ان ذكريا تم حجزه في مكان غير معلوم كي يتم استجوابه لاشتباه انضمامه لارهابيين |
Uma vez que o segredo seja revelado, não vão poder tocar em mim ou na minha família. | Open Subtitles | , بمجرد أن ينكشف السر لن تستطيعوا أن تمسوني أو تمسوا عائلتي |
Estou grato por teres revelado o teu dom pela segurança da vila. | Open Subtitles | انا ممنون بانك سوف تكشف موهبتك من أجل المدينة |
Mais algumas peças a encaixar-se e o assassino vai ser revelado. | Open Subtitles | أمر أو أمران سيسقطان في مكانه والقاتل سيكشف عن نفسه. |
Seria fácil lidar com o segredo da família dela se tivesse revelado antes. | Open Subtitles | أتعلمين، كان الجحيم سيكون أسهل بكثير ، من معالجة سرّها العائلي الذي كشف لي الكثير بعد فترة قريبة |
Eles têm mantido o romance em segredo, mas hoje, o segredo é revelado. | Open Subtitles | انهم يحتفظون بحبهم كسر.. ولكن الليلة , كشف السر.. |
Como sabem, isto foi-me revelado em sonho há uns meses. | Open Subtitles | كما تعلمون، فقد تم كشف هذا الشيئ لي.. بحلم منذ بضعة شهور |
Tenho a certeza que muitos de vós ouviram dizer que uma certa senadora, o qual foi revelado, esteve envolvida em certos assuntos indesejáveis. | Open Subtitles | إنني متأكد أنكم سمعتوا عن السيناتور التي تم الكشف عن تورظها في عمل غير شرعي |
- Ser-te-á revelado na altura certa. | Open Subtitles | -سيتم الكشف عن فحواها إليك فى الوقت المناسب |
O episódio do Dr. Jackson pode ter revelado um dado importante. | Open Subtitles | حادثة د/ جاكسون أمس ، ربما كشفت عن حالة خطره |
E que cada lado dos jogadores ainda está para ser revelado? | Open Subtitles | و على كل جهة سقوط كل لاعب منهم سيبقى لحين أن يتم كشفه |
Esse segredo, adormecido há milhões de anos... estava quase a ser revelado. | Open Subtitles | لقد كان موضوعاً هناك منذ بلايين السنوات و هو على أن يكشف |
O cosmos, tal como é revelado pela ciência, é mais estranho do que aquilo que poderíamos alguma vez imaginar. | Open Subtitles | الكون الذي كُشف بالعلم أغرب مما يمكننا تخيله |
Como é que fazemos isso se está num lugar não revelado? | Open Subtitles | فكيف نفعل ذلك , اذا كان في مكان غير معلوم ؟ |
Nada será revelado. | Open Subtitles | ولن ينكشف شيء من هذا. |
Então vem prová-lo, sua divindade, lutando comigo e matando-me, ou então vais ser revelado como um mentiroso, um cobarde, e apenas e só um merdas! | Open Subtitles | إذاً اما أن تثبت لي إلوهيتك بمحاربتي وقتلي أو أن تكشف أنك كنت كاذب جبان وكل هذه القذارات |
Caleb, se eu contar à Tanner, vai ser tudo revelado. | Open Subtitles | كيليب، لو اخبرت تانر سيكشف النقاب عن كل شي |
Será revelado no tribunal, mas não foi fácil. | Open Subtitles | وشيتم الكشف عنها بالمحكمة, لكنها كانت دليلاً صريحاً, |
Responda à charada desta noite e tudo será revelado. | Open Subtitles | أجب عن لغز الليلة وكل شئ سوف يُكشف |
Tudo será revelado a seu tempo, Ms. Sullivan. | Open Subtitles | سينكشف كل شئ بالوقت المناسب آنسة سوليفان |
Avisar os Russos teria revelado a nossa tecnologia da Guerra das Estrelas aos Chineses. | Open Subtitles | إن إنذار الروس سوف يقوم بكشف تكنولوجيا حرب النجوم الخاصة بنا للصينيين |
Dizem que o carácter de um homem é revelado pela forma como ele paga as dívidas. | Open Subtitles | يقولون أن طبيعة الرجل تنكشف من خلال طريقة تسديده لديونه |