Como as revistas que se vê nas ruas do centro, certo? | Open Subtitles | مثل المجلات التي تراها في شوارع وسط المدينة، أليس كذلك؟ |
Por vezes, oiço falar de revistas que vão fazer um artigo sobre isso, por norma, como ajudar os leitores a ganharem uma hora extra por dia. | TED | سأسمعُ أحيانًا من المجلات التي تختلق قصصًا على هذا النحو: عامةً عن كيفية مساعدة قرّائهم لإيجاد ساعة إضافية في اليوم. |
Ainda me deves $5 das revistas que compraste. | Open Subtitles | لازلتِ تدينين لي بخمسة دولارات مقابل تلك المجلات التي اشتريتِها |
Aos quatro anos, já lera todas as revistas que havia em casa. | Open Subtitles | في سن الرابعة، قرأت كلّ المجلات التي في المنزل. |
Não, você... você escreve, julgo, em todas as revistas que adoro. | Open Subtitles | غير معقول أنت تكتب لجميع المجلات التي أحبها |
Eu tinha 10 anos, o meu pai levou-me ao barracão e mostrou-me umas revistas que ele guardava lá. | Open Subtitles | كنت في 10 من عمري أبي أخذني معه الى السقيفة ويريني بعض المجلات التي يخبأها في الخلف هناك |
A Hilary está a fazer carreira sendo fabulosa porque as raparigas como ela são capa das revistas que aqui se vendem. | Open Subtitles | قررت ( هيلاري ) اخراج عمل خرافي لأن الفتيات الاتي مثلها يكونون على اغلب صفحات المجلات التي تباع هنا |
Então, onde estão as revistas que estava a falar? | Open Subtitles | واين المجلات التي تتحدثين عنها ؟ |
Vi o seu anúncio numa das revistas que mandam pelo correio. A Penny Saver. | Open Subtitles | رأيتُ إعلانكِ في احدَ هذهِ المجلات "التي يضعونها في البريد "منقذ البنس |
Costumas ler aquelas revistas que há no interior dos aviões, Tom? | Open Subtitles | أقرأتَ يوماً المجلات التي بالطائرة يا (توم)؟ |
- Ele recebe as revistas que pedi? | Open Subtitles | -هل أحضرت تلك المجلات التي طلبتها؟ |