"reza para que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تأمل
        
    • صلّي
        
    • من الأفضل أن تصلي
        
    • من الأفضل لك أن تتمني
        
    Reza para que o juiz não olhe para os teus antecedentes e te julgue como um adulto. Open Subtitles فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ
    Reza para que nunca resolvamos este caso, para não teres que ir para casa novamente. Open Subtitles ،من الأفضل أن تأمل بألا نحل هذه القضية أبداً
    Reza para que ela não me encontre. Open Subtitles من الأفضل لك أن تأمل ألا تقابلنى
    O nosso número está atrás e Reza para que nunca precises de nos chamar. Open Subtitles هناك رقم في الخلف و صلّي, بأنّك أبداً لن تَحتاجُ للأتصال بنا
    Reza para que Deus nos perdoe, porque Deus perdoa-nos quando fazemos algo errado, mesmo algo tão errado como o que nós fizemos. Open Subtitles صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً حتى لو كان شيئاً ببشاعة مافعلناه
    Reza para que o agente Booth confirme isso ao sair da cirurgia, caso contrário, vou meter a tua cara em todos os noticiários. Open Subtitles من الأفضل أن تصلي بأن يثبت العميل (بوث) صحة كلامك هذا ،حينما يخرح من الجراحة لأنه لو لم يفعل سأجعل وجهكِ يملأ الأخبار
    Reza para que não comece... a implicar contigo. Open Subtitles لكن من الأفضل لك أن تتمني ...أن لا أغضب كثيراً لأُزعجك عندما ينتهي هذا
    Isso é o que vamos ver. Reza para que isso aconteça. Open Subtitles سننظر ونرى ماذا سيحدث - خير لك أن تأمل هذا -
    Reza para que esteja morto. Open Subtitles من الأفضل أن تأمل فى موته.
    E Reza para que não a vejas. Open Subtitles لكن عليك أن تأمل بأن لا تراه.
    Apenas, Reza para que a mãe não descubra que falsifiquei a assinatura dela para poder fazê-lo. Open Subtitles فقط صلّي لكي لا تكتشف والدتك لقد زوّرت توقيعها لأخرجك من هناك
    Reza para que eu tenha alguma. Reza para que eu tenha muita. Open Subtitles صلّي, لديّ بعض الصلوات لدي الكثير منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus