Reza para que o juiz não olhe para os teus antecedentes e te julgue como um adulto. | Open Subtitles | فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ |
Reza para que nunca resolvamos este caso, para não teres que ir para casa novamente. | Open Subtitles | ،من الأفضل أن تأمل بألا نحل هذه القضية أبداً |
Reza para que ela não me encontre. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تأمل ألا تقابلنى |
O nosso número está atrás e Reza para que nunca precises de nos chamar. | Open Subtitles | هناك رقم في الخلف و صلّي, بأنّك أبداً لن تَحتاجُ للأتصال بنا |
Reza para que Deus nos perdoe, porque Deus perdoa-nos quando fazemos algo errado, mesmo algo tão errado como o que nós fizemos. | Open Subtitles | صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً حتى لو كان شيئاً ببشاعة مافعلناه |
Reza para que o agente Booth confirme isso ao sair da cirurgia, caso contrário, vou meter a tua cara em todos os noticiários. | Open Subtitles | من الأفضل أن تصلي بأن يثبت العميل (بوث) صحة كلامك هذا ،حينما يخرح من الجراحة لأنه لو لم يفعل سأجعل وجهكِ يملأ الأخبار |
Reza para que não comece... a implicar contigo. | Open Subtitles | لكن من الأفضل لك أن تتمني ...أن لا أغضب كثيراً لأُزعجك عندما ينتهي هذا |
Isso é o que vamos ver. Reza para que isso aconteça. | Open Subtitles | سننظر ونرى ماذا سيحدث - خير لك أن تأمل هذا - |
Reza para que esteja morto. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأمل فى موته. |
E Reza para que não a vejas. | Open Subtitles | لكن عليك أن تأمل بأن لا تراه. |
Apenas, Reza para que a mãe não descubra que falsifiquei a assinatura dela para poder fazê-lo. | Open Subtitles | فقط صلّي لكي لا تكتشف والدتك لقد زوّرت توقيعها لأخرجك من هناك |
Reza para que eu tenha alguma. Reza para que eu tenha muita. | Open Subtitles | صلّي, لديّ بعض الصلوات لدي الكثير منه |