"rezar por" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصلي من
        
    • الدعاء
        
    • أدعوا
        
    • بالدعاء
        
    • أن تدعو
        
    • أصلى من
        
    • في صلاتي
        
    • سأصلي من
        
    • صلواتي
        
    • سوف أصلي
        
    • و ندعو
        
    • يصلون من
        
    • نصلى من
        
    • نصلي من
        
    E se para essa miuda , tu és a única esperança , bem , vou rezar por ela , porque ela já se foi , querido . Open Subtitles وإذا كانت البنت هي أملك الوحيد حسنا، أنا أصلي من أجلها لأنها ماتت يا عزيزى
    Tenho andado a rezar por uma luta. Acordo todas as manhãs Open Subtitles انا أصلي من أجل قتال مؤخراً استيقظ من النوم وأصلي لذلك
    Eu já me decidi e não há nada que possas fazer, a não ser rezar por nós esta noite. Open Subtitles لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة
    Já não és uma criança. Vou rezar por ti. Open Subtitles أنت لم تعد صبياً بعد الان أني أدعوا أن يحفظك الله
    Vou rezar por ti. Para que o monstro não volte a entrar. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Certo, Reverendo. Quer rezar por ela? Open Subtitles - حسناً أيها القس تريد أن تدعو لها؟
    Sei apenas que Deus me disse para rezar por si. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    Estarei a rezar por ela. Open Subtitles سأدعوا لها في صلاتي
    Se acreditasse em milagres, estaria agora a rezar por um. Open Subtitles إن كنت تؤمن في المعجزات، سأصلي من أجل معجزة الآن.
    O pobre homem precisa de ajuda. Vou rezar por ele. Open Subtitles الرجل المسكين بحاجة للمساعدة افكاري و صلواتي معه
    Sim, vou rezar por si, acredite. Open Subtitles بالطبع , سوف أصلي لأجلك صدقني
    Só podemos depositar esperanças na Liga de Nações e rezar por paz. Open Subtitles يمكننا أن نأمل بالإتحاد الوطني و ندعو للسلام
    Às vezes, as cartas são de pessoas que dizem que estão a rezar por mim Open Subtitles أحيانا تكون تلك الرسائل من أشخاص يصلون من أجلي
    - Esperamos que assim seja. - Vamos rezar por ele. Open Subtitles اننا نتمنى أيضا اننا نصلى من أجله
    Então vamos rezar por céus limpos! Open Subtitles دعنا نصلي من اجل السماء الغائمه
    Mas, quando é preciso, estou aqui sentado a rezar por um milagre que poupe a minha mulher. Open Subtitles لكن عندما يتعلق الأمر بها، أنا جالس هنا أصلي من أجل حدوث معجزة لإنقاذ حياة زوجتي
    Estava a rezar por ti e pelos teus irmãos, Dastan. Open Subtitles -كنتُ أصلي من أجلك ومن أجل أخوّتك، " داستن ".
    Vou continuar a rezar por ambos, e vou permanecer serva de Deus e do meu Presidente. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الدعاء لكما والبقاء خادمة متواضعة لربي ثم رئيسي
    Bem, claro, mas quando deixar de ser, gostaria de rezar por ela. Open Subtitles حسناً من الواضح, أنا لا أعرفها أود الدعاء لها
    Se a vir, pode dizer-lhe que estou a rezar por ela? Open Subtitles لو رأيتها أخبريها أنني أدعوا لها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus