"ricas em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغنية
        
    • غنية
        
    As reservas ricas em alimento também atraem uma grande variedade de aves. Open Subtitles تجذب المصادر الغنية أيضا تشكيلة واسعة من الطيور.
    A cada dia que passa, o Sol aquece a água por mais tempo e penetra em profundidade nas águas ricas em minerais. Open Subtitles بمرور كلّ يوم، تقوم الشمس بتدفئة المياة لفترة أطول مخترقة الأعماق نحو المياه الغنية بالمعادن
    A evolução das folhas, ricas em estomas, salvaram as plantas de asfixia. Open Subtitles تطور من الأوراق، الغنية في الثغور، حفظ النباتات من الاختناق.
    Enquanto sociedades, enquanto cidades são ou pobres ou ricas em água, pobres ou ricas em energia. TED كمجتمعات،كمدن، فهي إما أن تكون غنية بالمياه أو فقيرة بالمياه، غنية بالطاقة أو فقيرة بالطاقة،
    Primeiro, as dietas são ricas em calorias e pobres em nutrientes. Open Subtitles حسناً، في البداية، الأنماط الغذائية غنية بالسعرات الحرارية و فقيرة بالمغذّيات.
    De alguma forma, moléculas ricas em carbono começaram a usar energia para fazer cópias simples de si mesmas. Open Subtitles بطريقة ما، الجزيئات الغنية بالكربون، بدأت باستخدام كل طاقتها لصنع نسخ مماثلة من نفسها
    É eclética, bem sei, desde turbinas eólicas à educação de raparigas, de dietas ricas em vegetais a telhados de energia solar. TED إنها انتقائية، أعلم ذلك، من توربينات الرياح على الشواطئ إلى تعليم الفتيات، ومن الوجبات الغنية بالنباتات إلى تكنولوجيا الطاقة الشمسية على الأسطح.
    O homem instala-se em redor de fontes ricas em alimentos. Open Subtitles إستوطنَ الناسُ حول مصادر الغذاء الغنية
    Os insetos podem ter até 80% de proteínas, componentes vitais para o corpo, e têm também gorduras ricas em energia, fibras e micronutrientes, como vitaminas e minerais. TED يمكن أن تحتوي الحشرات على 80% من البروتينات التي تشكل لبنات بناء الجسم الأساسية وتوجد فيها نسبة مرتفعة من الدهون الغنية بالطاقة والألياف والمغذيات الدقيقة كالفيتامينات والمعادن.
    Em resultado da adaptabilidade dos nossos antepassados, hoje o planeta está cheio de pessoas com uma paleta alargada de cores de pele, com pele mais escura, rica em eumelanina, na faixa soalheira junto ao Equador, e com tonalidades de pele cada vez mais claras, ricas em feomelanina, ao afastarmo-nos daí, com a luz do sol a diminuir. TED ونتيجة لتكيّف أجدادنا، كوكبنا اليوم مليء بأشخاص لهم ألوان عديدة للبشرة، عادةً، البشرة الداكنة الغنية بالإيوميلانين في المناطق الحارة المشمسة حول خط الإستواء، ودرجات البشرة الأفتح الغنية بالفيوميلانين تنتشر مبتعدة عنها تدريجياً حيث تتضاؤل كمية أشعة الشمس.
    Porque se tivermos consumidores de ervas ricas em sílica, todo esse mineral tem de ir para algum lado, Open Subtitles لأنه إذا حصلت على الحيوانات العاشبة التي تستهلك الأعشاب الغنية بالسيليكا، كل تلك المعادن يجبأنتذهبإلى مكانما... .
    Comparei as construções das Consolidações Queen com as áreas da cidade ricas em cobre. Open Subtitles قارنت بين موقع أبنية (كوين كونسيليدتد) وبقاع المدينة الغنية بالنحاس
    As suas montanhas são ricas em minerais e raros metais em minas. Open Subtitles جبالها غنية بالمعادن و المعادن الأرضيية الثميينة
    As dietas que são demasiado ricas em proteína criam diabetes, criam doenças cardíacas, criam cancro, criam as doenças que estou a tratar diariamente. Open Subtitles الأغذية غنية جداً بهذه البروتينات تسبب السكري، تسبب أمراض القلب، تسبب السرطان، تسبب الأمراض التي أعالجها بشكلٍ يومي.
    As sementes são ricas em energia, portanto há muitas calorias alimentares que podemos guardar em épocas de abundância para as épocas de fome. Mas há um inconveniente. TED والبذور غنية بالطاقة أي بالكثير من سعرات الغذاء الحرارية ويمكن أن تخزنها عندما تفيض لأوقات القحط، ولكن هناك أجزاء ستتلف.
    De forma simples, uma vaca é coberta com alguns metros de aparas de madeira, que são ricas em carbono, e deixada ao ar livre para que a natureza e a brisa forneçam oxigénio e a chuva forneça humidade. TED في أبسط الإعدادات، تتمّ تغطية البقرة ببضعة أقدام من رقائق الخشب، التّي هي غنية بالكربون، لتترك في الخارج للطبيعة، للنّسائم لتزوّدها بالأكسجين وللمطر لتوفير الرطوبة.
    E as Ilhas Fénix são muito ricas em montes submarinos. TED و جزر فينكس غنية بتلك الجبال البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus