"rimo-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضحكنا
        
    • نضحك
        
    • وضحكنا
        
    • ونضحك
        
    • نسخر
        
    Rimo-nos à brava, à conta disso. Fartámo-nos de rir, na verdade. Open Subtitles .لقد ضحكنا جيداً على هذا .ضحكة طويلة جيدو، في الواقع
    Vimo-la, Rimo-nos, chorámos, e compreendemos que ela precisava de ser internada. TED القينا نظرة عليها, ضحكنا , وبكينا, وعلمنا انها في حاجة للانتقال الى نزل.
    Ele era loiro e tinha cara de anjinho. Rimo-nos todos. Open Subtitles لقد كان أشقراً ، له وجه ملائكى ، و ضحكنا جميعاً
    Rimo-nos das piadas um do outro, temos alcunhas um para o outro. Open Subtitles نحن نضحك علي مزحات بعضنا البعض و لدينا أسماء رمزيه لطيفه لـ بعضنا البعض
    Rimo-nos sobre isso e caminhamos mais um pouco, e a Zoë começou a fazer palhaçadas. Open Subtitles نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك
    -Falamos, Rimo-nos oh, podes chegar-me ma pénis com queijo. Open Subtitles لقد أكلنا و ضحكنا هل يمكنك أن تعطينى بعض هذه الأعضاء الذكرية بنكهة الجبنة؟
    Tínhamos ambos as mãos húmidas, por isso fizeram aquele barulho de peido e Rimo-nos. Open Subtitles كانت كلتا يدينا رطبتين فأصدرتا صوتاً شبيهاً بالغازات أثار ضحكنا
    Ele esteve aqui um pouco, Rimo-nos um pouco, dei-lhe um par de livros meus e ele deu-me o dele. Open Subtitles كان هنا لفترة ضحكنا أعطيته بعض كتبي و أعطاني بعضا من كتبه
    Boas noticias, Rimo-nos muito, mas penso que não estamos preparados. Open Subtitles أخبار جيدة , لقد ضحكنا كثيراً و أنا فقط أظن أن كلانا ليس مستعداً
    Na audição? Rimo-nos dela. Open Subtitles عند اختبار الاداء لقد ضحكنا عليها كثيرا
    Rimo-nos durante uma semana com o nosso borrão de amor. Open Subtitles ضحكنا لمدة أسبوع حول لطخة الحب
    Primeira foi a Nana, disse-nos que não conseguia passar da entrada, e nós Rimo-nos dela! Open Subtitles اول واحدة كانت نانا قالت انها لا تستطيع الخروج من الباب ضحكنا عليها!
    Rimo-nos todos. Open Subtitles لقد ضحكنا جميعاً
    Nós Rimo-nos quando descobrimos. Open Subtitles لقد ضحكنا عندما عرفنا أول مرة
    Ele tem um coração enorme e Rimo-nos muito. Open Subtitles إنه يمتلك قلباً كبيراً، ونحن نضحك ونمزح كثيراً،
    - A Isabelle e eu Rimo-nos disso muitas vezes. - Não acredito em ti. Open Subtitles أنا وايزابيل كنا نضحك على ذلك طوال الوقت لا أصدقك
    Eu corri para todo o lado a tentar fugir da chuva Rimo-nos tanto Open Subtitles كنت أركض في كل مكان أحاول أن أن أهرب من المطر كنا نضحك بقوة
    Agora Rimo-nos mas, o resto como dizem, é história. Open Subtitles أعني،نحن نضحك على هذا الآن و الباقي كما يقال تاريخ
    E em cada Natal depois disso, a minha família reúne-se... e ele volta a contar a história do dia em que electrocutou o teu pai... e nós Rimo-nos. Open Subtitles وفي كل عيد ميلاد منذ ...ذلك الحين، تجتمع أسرتي كلها ويقص علينا قصة اليوم الذي ...أعدم فيه أباك .ثم نضحك
    "Quando as coisas são dolorosas, evitamo-las ou Rimo-nos!" Open Subtitles "عندما تكون الامور مؤلم جدا لنا إما نتجنبها أو نضحك عليها ".
    Falámos dos bons velhos tempos e Rimo-nos de uma certa rapariga que esteve no reformatório. Open Subtitles ،تجاذبنا أطراف الحديث عن الماضي وضحكنا على فتاة اصلاحية بعينها
    Às vezes vão às aulas e dizem coisas idiotas, e nós Rimo-nos todos, claro, mas nenhuma rapariga respeitável anda com eles. Open Subtitles أحياناً يأتوا إلى الصف ويُلقوا الدُعابات ونضحك جميعاً ؟ بالطبع
    E, durante 21 anos, eu e o Tom Rimo-nos por ela estar errada. Open Subtitles و لمدة 21 عاما انا و توم كنا نسخر من كونها مخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus