"rio-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أضحك
        
    • اضحك
        
    • سأضحك
        
    • أسخر
        
    rio-me sempre disto porque, por acaso, não faço ideia de como são eleitos. TED دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع.
    Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. Open Subtitles إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً
    Eu rio-me durante o sexo. É só... Não é esse tipo de sério. Open Subtitles أنا أضحك أثناء الجماع ليس بهذا النوع من الجدية
    rio-me, porque finalmente vi-me livre do cheiro a cocó de bebé. Open Subtitles انا اضحك لأنني أنا ، وأخيرا حصلت على رائحة طفل أنبوب من فتحتي أنفي.
    Eu sei que te chateio muito, mas às vezes, quando estou a conduzir, penso nas coisas que tu dizes e rio-me. Open Subtitles اعلم اني احط منك كثيرا لكني بعض الأوقات أثناء القيادة، افكر في اشياء قلتها و اضحك
    Por uma vez na vida, as anedotas são eles e eu rio-me. Open Subtitles لأول مرة, النُكته حيالهم هم . و أنا سأضحك
    Por favor, Alan. Se não consegues rir de ti mesmo, rio-me eu. Open Subtitles هيا ،ألين إذا لم تسخر من نفسك على الاقل دعني أسخر منك انا
    Não, eu rio-me das tuas piadas porque és engraçada, dizes coisas inteligentes que são engraçadas. Open Subtitles لا، أضحك على نكتك لانك مضحكة جداً وتقولين أشياء ذكية تكون مضحكة
    Olho-as nos olhos, rio-me das piadas delas... Open Subtitles أتأكد من نظرات العين ... أضحك على جميع النكت...
    Sim, rio-me sempre nessa parte. Open Subtitles آجل أنا دائماً أضحك علي هذا الجزء
    "mas eu rio-me, mas como bem e cresço forte." Open Subtitles و لكنني أضحك و آكل جيداً و أنمي قوتي
    À noite, vou para casa e rio-me de si. Open Subtitles أذهب إلى بيتي مساءً وأنا أضحك عليك
    rio-me de vocês. Open Subtitles أمي , أنا لا أضحك عليها... أنا أضحك عليكم جميعا.
    Todos os dias eu chegava a casa e aquela sensação ficou tão má. — eu hoje rio-me — mas eu ficava sentada na cama e chorava todas as noites. TED لذلك كل يوم أرجع للمنزل ويا رفاق هذا الشعور أصبح سيئاً لدرجة -- أنا أضحك عليه الآن -- و لكنني كنت أجلس هناك على سريري و أبكي كل ليلة.
    rio-me das piadas do meu patrão. Qual é o mal? Open Subtitles اضحك على نكت رئيسي مالمهم؟
    - rio-me porque és engraçado. Open Subtitles انا اضحك لانك مرحة
    Não me riria antes porque eras uma criança, mas agora rio-me porque tem graça. Open Subtitles على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك
    Se caíres, rio-me. Open Subtitles إذا سقطتي سأضحك.
    E depois, rio-me. Open Subtitles وبعد ذلك، أسخر منه
    Como Senhora Desprezo, rio-me dos vossos desejos. Open Subtitles كسيدة مسحتقره أسخر من رغباتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus