rio-me sempre disto porque, por acaso, não faço ideia de como são eleitos. | TED | دائماً ما أضحك على هذا، لأنه لا توجد لدي فكرة عن كيفية إنتخابهم، في الواقع. |
Sou ainda mais feio quando me rio, mas rio-me porque estou contente. | Open Subtitles | إننى أكثر قبحاً حين أضحك و لكن إننى أبتسم حين أكون مسروراً |
Eu rio-me durante o sexo. É só... Não é esse tipo de sério. | Open Subtitles | أنا أضحك أثناء الجماع ليس بهذا النوع من الجدية |
rio-me, porque finalmente vi-me livre do cheiro a cocó de bebé. | Open Subtitles | انا اضحك لأنني أنا ، وأخيرا حصلت على رائحة طفل أنبوب من فتحتي أنفي. |
Eu sei que te chateio muito, mas às vezes, quando estou a conduzir, penso nas coisas que tu dizes e rio-me. | Open Subtitles | اعلم اني احط منك كثيرا لكني بعض الأوقات أثناء القيادة، افكر في اشياء قلتها و اضحك |
Por uma vez na vida, as anedotas são eles e eu rio-me. | Open Subtitles | لأول مرة, النُكته حيالهم هم . و أنا سأضحك |
Por favor, Alan. Se não consegues rir de ti mesmo, rio-me eu. | Open Subtitles | هيا ،ألين إذا لم تسخر من نفسك على الاقل دعني أسخر منك انا |
Não, eu rio-me das tuas piadas porque és engraçada, dizes coisas inteligentes que são engraçadas. | Open Subtitles | لا، أضحك على نكتك لانك مضحكة جداً وتقولين أشياء ذكية تكون مضحكة |
Olho-as nos olhos, rio-me das piadas delas... | Open Subtitles | أتأكد من نظرات العين ... أضحك على جميع النكت... |
Sim, rio-me sempre nessa parte. | Open Subtitles | آجل أنا دائماً أضحك علي هذا الجزء |
"mas eu rio-me, mas como bem e cresço forte." | Open Subtitles | و لكنني أضحك و آكل جيداً و أنمي قوتي |
À noite, vou para casa e rio-me de si. | Open Subtitles | أذهب إلى بيتي مساءً وأنا أضحك عليك |
rio-me de vocês. | Open Subtitles | أمي , أنا لا أضحك عليها... أنا أضحك عليكم جميعا. |
Todos os dias eu chegava a casa e aquela sensação ficou tão má. — eu hoje rio-me — mas eu ficava sentada na cama e chorava todas as noites. | TED | لذلك كل يوم أرجع للمنزل ويا رفاق هذا الشعور أصبح سيئاً لدرجة -- أنا أضحك عليه الآن -- و لكنني كنت أجلس هناك على سريري و أبكي كل ليلة. |
rio-me das piadas do meu patrão. Qual é o mal? | Open Subtitles | اضحك على نكت رئيسي مالمهم؟ |
- rio-me porque és engraçado. | Open Subtitles | انا اضحك لانك مرحة |
Não me riria antes porque eras uma criança, mas agora rio-me porque tem graça. | Open Subtitles | على ذلك من قبل لأنكِ كنتِ طفلة لكني الآن سأضحك لأنهُ مُضحك |
Se caíres, rio-me. | Open Subtitles | إذا سقطتي سأضحك. |
E depois, rio-me. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أسخر منه |
Como Senhora Desprezo, rio-me dos vossos desejos. | Open Subtitles | كسيدة مسحتقره أسخر من رغباتك |