Temia os seus antigos rivais conservadores. | Open Subtitles | أنه يخشى منافسيه القدماء من النـازيـيـن الـمـحـافـظـيـن |
- Mas com empresas rivais. - Não são rivais no momento. | Open Subtitles | ولكننا نعمل لصالح جانبين متنافسين ولكننا لسنا متنافسين حاليا |
Portanto, se existem sócios rivais que talvez o queiram magoar... | Open Subtitles | كان هنالك أي شركاء عمل منافسين ربما يريدون آذيتكم |
Não me importa se são gangues rivais, Anjos da Guarda ou o maldito exército da salvação. | Open Subtitles | الأن, لا أهتم إذا كانوا عصابة منافسة ملائكة حراس, أو جيش خلاص |
Então quando essa competição começar, os seus rivais não podem competir com eles. | Open Subtitles | وبهذا عندما تأتي المنافسة, منافسيهم لا يتمكنون من المنافسة معهم. |
Velhos rivais, acho eu. | Open Subtitles | منافسيه من بعيد، وأنا أعتقد أن أقول لكم. |
Gosta que lhe entreguem os rivais amarrados, para poder matá-los pessoalmente. | Open Subtitles | يقال بأنه يحب أن يقاد إليه منافسيه مقيدين و عراة حتى يتسنى له قتلهم بنفسه |
Só precisa de poucos minutos para obter calor suficiente dos rivais para recuperar o atraso e entrar na corrida. | Open Subtitles | فهو فقط يحتاج لبضعة دقائق ليسرق الحرارة الكافية من منافسيه ليلتحق بهم وينضم في المطاردة معهم |
Podamos ser considerados rivais. | Open Subtitles | لكي أكون محقاً كنا متنافسين أكثر من كوننا زملاء |
Cá estamos, dois dos maiores rivais do futebol enfrentam-se pela oportunidade de gravarem o seu nome na história do desporto. | Open Subtitles | ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة |
Não os via como rivais sérios e não queria provocar um escândalo ao expulsá-Ios. | Open Subtitles | لم يراهم منافسين جديين وكان لا يريد أن يتسسب بفضيحة عن طريق تجاهلهم |
A outras queixas juntava-se agora o ciúme... e até entre as criadas descobria rivais. | Open Subtitles | والآن هي يجب أن تضيف الغيرة إلى شكواها الأخرى وتجد منافسين حتى بين رجليها |
Estou consciente de farmacêuticas, universidade rivais, e todos os outros que tentam roubar-nos informação. | Open Subtitles | أنا على درايه تامة عن كل شركة ادويه ، او جامعه منافسة لنا، وأي شخص يريد سرقة المعلومات منا |
Ou os agentes de confederações rivais de agricultores, vestidos como funcionários camarários, soltam-nas para destruir as colheitas. | Open Subtitles | أو .. عملاء من شركات أمريكا الجنوبية المنافسة في الزراعة |
Uma história linda. São de gangues rivais de droga e vão casar-se. | Open Subtitles | لقد كانوا في عصابات مخدرات متنافسة و سوف يتزوجون |
E, uma vez que tenho tantos rivais e não quero morrer, peço-te, deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | وطالما لديّ خصوم كثر، ولكوني لا أريد الموت أتوسّلك أن تدعني أساعدك. |
Para que serve servir um grupo de rivais que desejam a nossa morte? | Open Subtitles | وبعد كل ذلك، لماذا علينا الخضوع لمجموعة أعداء يتمنون موتنا؟ |
Os muçulmanos rivais safávidas, e a sua própria família, iriam trazer a mais cruel das tristezas ao sultão, e, consequentemente, para o seu império. | Open Subtitles | المنافسون من الصفويون المسلمون وعائلته نفسها سيجلبون الكثير من الألم والقسوة للسلطان و لإمبراطوريته أيضا |
Mas ainda tem forças para proteger a sua casa contra os rivais. | TED | لكنها لا تزال مضطرة للدفاع عن موطنها ضد الخصوم. |
Não são as nossas rivais? | Open Subtitles | اليست هذه ملابس فريق الثعالب المنافس لنا |
Nunca mais quero que fales com ela! Vocês agora são rivais. | Open Subtitles | إياكِ أن تتكلمي معها ثانيةً الآن أنتما متنافستان |
A verdade é que o Xavier era meu protegido até nos termos tornado rivais pela mesma mulher a minha mulher, a Kendall. | Open Subtitles | في الحقيقة اكسافير كان محمي من أتباعي حتى أصبحنا .. متنافسون للفوز بنفس المرأة |
É consolador saber que, se lhes dermos tempo suficiente, até os nossos rivais mais perigosos podem tornar-se nos nossos maiores amigos. | TED | ومن المحفز لنا معرفة أنه بمرور الوقت الكافي يمكن ان يتحول أخطر منافسينا إلى أعز أصدقائنا. |
As pessoas sempre nos vêem apenas como rivais, mas ele era um dos poucos de quem eu gostava e dos ainda menos que eu respeitava. | Open Subtitles | ينظر الناس إلينا دائماً على إننا خصمين لكنهُ كان من بين القلائل الذين كنتُ أحبهم و من بين القلائل الذين أحترمهم |